Четыре катрена, четвертый, Ду Фу
Повсюду в беседках травы и пальмы расходится этот цвет.
Пустынные горы ростки заполняют, но было бы рано радоваться,
Ведь корни, растущие в недрах земли, боюсь не расправились, нет.
...
Четыре катрена, четвертый
Ду Фу (712-770) Династия Тан
Это необычайно светлый отрезок в творчестве Ду Фу. Он возвратился в свой плетеный домик после окончания восстания Ань Лушаня, узнав, что его старый друг Янь У стал главой округа Чэнду, где прежде жил поэт. Весь цикл наполнен радостью возвращения домой и нетипичен для суровой и печальной лирики Ду Фу.
Данный стих рассказывает об аптекарском огороде поэта и его тревогах за новые всходы.
Свидетельство о публикации №124071806734