Жозе-Мариа де Эредиа. Floridum mare

Колосья льются из долины, гладь стеля,         
Колышутся волной, их нежит ветерок.
И контур бороны на фоне неба строг,
Похожий на бушприт бродяги-корабля.

Меняет цвет прибой, заката ждёт земля,
В лазоревой воде бордовый огонёк,
Барашки белые, лиловый вал у ног,
Зелёный горизонт - там море как поля.

Писали чайки в час прилива вензеля.
Над парусом пшеничным танец для,
Они от радости распелись так светло.

Нектара выпил бриз, что нива подала,
И бабочек цветных снесли его крыла
К волнам, полёт хмелил, и море расцвело.


Рецензии
Floridum Mare

La moisson débordant le plateau diapré
Roule, ondule et déferle au vent frais qui la berce ;
Et le profil, au ciel lointain, de quelque herse
Semble un bateau qui tangue et lève un noir beaupré.

Et sous mes pieds, la mer, jusqu'au couchant pourpré,
Céruléenne ou rose ou violette ou perse
Ou blanche de moutons que le reflux disperse,
Verdoie à l'infini comme un immense pré.

Aussi les goëlands qui suivent la marée,
Vers les blés mûrs que gonfle une houle dorée,
Avec des cris joyeux, volaient en tourbillons ;

Tandis que, de la terre, une brise emmiellée
Éparpillait au gré de leur ivresse ailée
Sur l'Océan fleuri des vols de papillons.

Ирина Ачкасова 2   13.07.2024 19:09     Заявить о нарушении

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →