Чаяние - рахель, перевод с иврита

Открыть глаза во тьму, остановить свой взгляд,
и воздух обнимать, своих не видя рук,
и слушать, как шумят деревья на ветру,
и чуда ожидать который год подряд.

Отчаяться и вновь поверить, что живу,
проваливаться в сон и пробуждаться в явь,
ловить приметы счастья - знаки бытия,
и проклинать судьбу, и принимать судьбу.

Убежища искать в тени былых картин,
в их контурах искать ответа на вопрос,
И ночь лежать без сна, изведав горечь слёз.
И сладость странную в той горечи найти.


(*)
Ссылка на оригинал и подстрочник в комментариях


Рецензии
Подстрочник

ОЖИДАНИЕ

Вперять тоскующие глаза в темноту
Простирать тоскующие руки в пространство
И вслушиваться в шёпот листьев
И молиться о чуде, и желать знака

Семь раз отчаяться и семь раз поверить
в утешение тайн, в близкую награду,
падать в забвение и вдруг пробуждаться
и проклинать судьбу, и принимать судьбу

И искать убежища в лоне теней прошлого
в их сострадательном прикосновении, в их чистом прикосновении,
содрогаться от сдерживаемого плача, до начала дня,
пьянеть от горечи этой боли и её странной сладости.

Вита Штивельман   11.07.2024 22:49   Заявить о нарушении