Цветан Марангозов Рикошет
Цветан Николаев Марангозов (1933-2021 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Евгений Лукин, Сергей Батонов
Цветан Марангозов
РИКОШЕТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Евгений Лукин)
Обхитрил чёрта но у меня выросли рога
Натянул меж ними три струны
И запел с воплями песнь самосохранения
Обманул лжеца но у меня распух язык
Сглотнул мысли три раза
И запел сквозь зубы песнь самобичевания
Застрелил убийцу но попали в сердце
Связанные цепочкой три пули
И запел безголосо песнь безразличия
О Боже размножь грешников
Дабы вина была распределена справедливо!
---------------
* О, Боже, размножи грешниците – за да бъде вината справедливо разпределена!
Цветан Марангозов
РИКОШЕТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Батонов)
Я черта обхитрил, но выросли рога.
Натянул меж ними три струны
и песню выживания завыл.
Я обманул лжеца, но мой язык распух.
Мысль трижды я сглотнул
и, зубы сжав, цедил песнь самобичевания.
Головореза застрелил, но в сердце моё три
пули в ряд вошли,
и, безголосый, замычал песнь безучастия.
О, Боже, грешников поболее плоди,
дабы по совести вину меж ними разделить!
Свидетельство о публикации №124070801295
Рикошет
Я черта обхитрил, но выросли рога.
Натянул меж ними три струны
и песню выживания завыл.
Я обманул лжеца, но мой язык распух.
Мысль трижды я сглотнул
и, зубы сжав, цедил песнь самобичевания.
Головореза застрелил, но в сердце моё три
пули в ряд вошли,
и, безголосый, замычал песнь безучастия.
О, Боже, грешников поболее плоди,
дабы по совести вину меж ними разделить!
Сергей Батонов 13.07.2024 06:35 Заявить о нарушении