Лирика ГДР. За верность встречная цена
Перевела с немецкого языка
на русский язык Галина Поротикова
За верность встречная цена
Любовью, верой, добротою.
У всякой жизни цель одна:
Я семена свои устрою,
Целебная взойдёт трава,
Сорняк, не знаю, наудачу.
Но я любя всегда права
Узнать: что для другого ЗНАЧУ.
С немецкого
Eva Strittmatter
Waehrung
Fuer alles zahlt man den Gegenpreis:
Fuer Guete, fuer Liebe, fuer Treue.
Dem Leben macht man nichts ueber sich weis:
Wenn ich nicht den Samen ausstreue,
Aus dem die menschliche Heilpflanze treibt,
Ist Oede um mich und Kaelte.
Und was auf Erden von mir wirklich bleibt,
Ist: was ich ANDEREN gelte.
Свидетельство о публикации №124062101814