Японка - народная баллада. 1 текст
Народная баллада и городской самодеятельный романс – феномен
фольклорной культуры нового времени. Это, как правило, переделки
классических образцов творчества маститых авторов прошлого. Поэтому
сразу же ощущается их литературное происхождение. Существует много
вариантов одного и того же содержания. Очень занятно слушать простые
и в чём-то трогательно-наивные «перлы» песенного жанра…
Иллюстрация – А. Флоренского.
===================================
ЯПОНКА
Там, где протекает Амазонка
И впадает в Тихий океан,
Выходила на берег японка
И тянула руки морякам.
Белый домик, словно из фанеры,
В садике дурман от вялых роз.
Как-то раз в английской канонерке,
Как-то раз туда пришёл матрос.
Он пришёл туда не по закону,
Как и подобает морякам.
Заказал вина на две персоны
И развёл глазами по углам.
А в углу прекрасная японка
Распевала что-то про любовь.
Вспомнилась родимая сторонка,
Заиграла в нём морская кровь.
А наутро что-то приключилось.
Канонерка поднимала флаг.
Почему-то плакала японка,
Почему-то весел был моряк.
Десять лет, как в сказке пролетело.
У японки мальчик подрастал.
Щурил он лукавые глазёнки
И японку мамой называл.
«Мама, расскажи, кем был мой папа?» –
Держит он в руках помятый флаг.
И ему японка отвечает:
«Твой отец английский был моряк».
Не любите, девушки, матросов,
Не влюбляйтесь в их широкий клёш.
Чёрный клёш становится пелёнкой,
А матроса в море не найдёшь.
Свидетельство о публикации №124060405592