Родине. И. Бунин. на немецкий
oh Heimat, deine Einfalt vor.
Und sie verhöhnen schwarze Hütten
in deinem bettelarmen Dorf…
So schämt sich seiner armen Mutter
ihr frecher arroganter Sohn –
sie ist wehmütig, schüchtern unter
des Sohnes Freunden voller Hohn.
Er sieht mit einem Leidenslächeln
auf sie, die hundert Kilometer trat,
für ihn zum langersehnten Treffen
den letzten Groschen aufbewahrt.
ОРИГИНАЛ СТИХОТВОРЕНИЯ
Они глумятся над тобою,
Они, о родина, корят
Тебя твоею простотою,
Убогим видом черных хат…
Так сын, спокойный и нахальный,
Стыдится матери своей —
Усталой, робкой и печальной
Средь городских его друзей,
Глядит с улыбкой состраданья
На ту, кто сотни верст брела
И для него, ко дню свиданья,
Последний грошик берегла.
ИСТОЧНИК: https://rustih.ru/ivan-bunin-rodine
Свидетельство о публикации №124051604401