Poem by Robert William Service
……………………………………………..
«If you had the choice of two women to wed»
«Если бы был выбор жениться на двух женщинах»
………………………………………….
Есть две милые девушки в нашем кругу,
Тьмы достоинств у этих двоих,
Но проблемы решить до сих пор не могу –
На которой жениться из них?
Я не сплю, я кручусь, я подушки крушу,
Но вопроса никак не решу!
Вот одна! Хороша от макушки до пят,
Но вокруг так и вьются грехи!..
Я для этой, пожалуй, слегка староват –
Не по мне эти все – «хи-хи-хи!»
Хоть не нужно страдать и юлить, и бубнить –
Стоит пальчиком лишь поманить…
А вторая – серьёзная, «синий чулок»,
Словом дева-интеллектуал…
Но на днях я случайно задел локоток
И почувствовал огненный шквал!
Но большая проблема – её обоять,
Чтоб сама ко мне влезла в кровать…
Хорошо бы, чтоб обе остались со мной!
Статус их через день бы менял –
По ночам засыпал бы с любимой женой –
А с любовницей днём изменял!..
Перевод по мотивам с английского – Цви
Свидетельство о публикации №124043004055
Николай Ефремов 1 29.11.2024 11:18 Заявить о нарушении