Jacques Prevert. Paris at Night
Поэт и кинодраматург Жак Превер родился в самом начале двадцатого века.
Вы наверняка знаете его стихотворение «Не позволяйте интеллигентам играть
со спичками!..» (начальная строка) или другое стихотворение -- «Прогулка
Пикассо». После Первой мировой войны парижская интеллигенция была
увлечена сюрреализмом. Жак Превер и его друзья Пикасоо, Магритт, Дали,
Аполлинер и прочие входили в театральную труппу, пробовали реализовать
свои творческие амбиции в кино. Стихотворение «Париж ночью» иногда
переводят как «Три спички», оно удачно сочетается с авангардной музыкой, –
такой, скажем, как у невероятно утончённой стильной группы «Мегаполис»
во главе с Олегом Нестеровым…
===================================
PARIS AT NIGHT
Trois allumettes une a une allumees dans la nuit
La premiere pour voir ton visage tout entier
La seconde pour voir tes yeux
La derniere pour voir la bouche
Et l'obscurite tout entiere pour me rappeler tout cela
En te serrant dans mes bras.
Paroles, 1945
==================================
ПАРИЖ НОЧЬЮ
Три спички, зажжённые ночью одна за другой:
Первая – чтобы увидеть лицо твоё всё целиком,
Вторая – чтобы твои увидеть глаза,
Последняя – чтобы увидеть губы твои.
И чтобы помнить всё это, тебя обнимая потом,
Непроглядная темень кругом.
1957 Перевод М. Кудинова
Свидетельство о публикации №124033107257