10. Идишиния
Вот, например, мой дедушка на фото: Сруль-Алтер-Меир; "в миру" - Майор Григорьевич.
В школе услышал анекдот.
Едет мальчик на велосипеде и везёт маленького брата на руле. Его останавливает милиционер, и говорит: Сними с руля. Тогда мальчик говорит: Сруль, слезай.
Анекдот не удивляет
про мальчишку и про руль,
потому что я же знаю -
мой дедуля тоже - Сруль.
Но о том, что "Сруль" - "Израиль"
знать мне дома не дано,
потому, что про Израиль
говорить запрещено.
Говорил по-русски плохо,
с украинским не дружил,
хотя целую эпоху -
жизнь свою - он здесь прожил.
Ты же слышишь, ты же видишь -
Дед твой знает только идиш...
Но при языке таком
был он вечным чужаком.
Я же - всё-таки родной Украине я.
А его страна, видать, Идишиния…
Сколько глобус ни верти
ночью синею,
не дано тебе найти
Идишинию...
И учительнице в школе
не задашь такой вопрос.
В этом страхе поневоле
рос.
Свидетельство о публикации №124032006931