Данута Бартош. Дорогой контрастов
Дорогой контрастов
Хотя дорога бежит прямо
трудно найти себя
Нет места для добра
зло неустанно переливается
Столько сказано о любви
не любим по-прежнему
призывая ненависть
хотя всё ещё любим
Слова брошенные на ветер
должны были исполниться
уходя друг от друга
потемнели обручальные колечки
В тени под деревом
вместо того чтобы ожидать
убегаем
ветер сыпет в очи
горстью горячий песок
Небо окрашено памятью
пусто забвением
и беспомощно тишиной
Перевод с польского Юрия Салатова
27.09.2019
20-35
Danuta Bartosz
Drog; kontrast;w
Cho; droga biegnie prosto
trudno odnale;; siebie
Nie ma miejsca na dobro
z;o nieustannie si; przelewa
Tyle powiedziano o mi;o;ci
nie kochamy nadal
przywo;uj;c nienawi;;
cho; przecie; kochamy
S;owa rzucane na wiatr
mia;y si; spe;ni;
odchodz;c od siebie
pociemnia;y obr;czki
W cieniu pod drzewem
zamiast oczekiwa;
uciekamy
wiatr sypie w oczy
gar;ci; gor;cy piasek
Niebo pomalowane pami;ci;
puste zapomnieniem
i bezradne cisz;
Свидетельство о публикации №124031201324