Вошёл я в сад мой. Каббала

«Вошел я в сад мой, сестра моя, невеста, набрал я мирры моей с бальзамом, отведал я соты мои с медом, пил я свое вино с молоком. Ешьте, родные! Пейте до упоения, возлюбленные!»  В этом отрывке начало не имеет завершения, а конец его не имеет начала. Сказано: «Отведал я соты мои с медом, пил я свое вино с молоком», а затем сказано: «Ешьте, родные». Если кто-то приглашает другого есть, то приглашает тогда, когда яства разложены перед ним. Но после того, как уже поел, как он может пригласить другого отведать еду вместе с ним? А здесь сказано: «Отведал я соты мои», также: «Пил молоко свое» – ведь он поел уже?


Но счастливы Исраэль, поскольку Творец хотел привести их к очищению и избрал из всех остальных народов. А избрав их, хотел отвести их от всех обвинителей, имеющихся в мире. В день, когда была возведена Скиния внизу, в этот день была воздвигнута с ней другая Скиния, наверху, как сказано: «Была возведена Скиния» , не сказано какая, поскольку включает также и высшую Скинию, Малхут. И этот день был днем радости Творца.

Поскольку была воздвигнута Скиния, сказано: «И не мог Моше войти в Шатер Собрания». Когда увидел это Творец, сказал: «Что же с Моше – Скиния возведена им, а сам он снаружи?» Сразу же: «И призвал Он Моше», сказал ему: «Моше, новоселье отмечают трапезой. Тот человек из вас, который принесет жертву Творцу…», то есть сразу же начал говорить с ним о жертвоприношениях, являющихся трапезой – благоуханной, огнепалимой жертвой Творцу. Об этом говорится во фразе: «Вошел я в сад мой, сестра моя, невеста» – этот отрывок указывает на жертвоприношения.

«Вошел я в сад мой» – высший райский сад. «Сестра моя, невеста» – Кнесет Исраэль, Малхут. Ибо в день, когда была возведена Скиния, совершились зивуги во всех шести окончаниях Зеир Анпина, и на них указывает выражение: «Вошел я в сад свой»; и были совершены в высшем райском саду зивуги Зеир Анпина и Малхут, поскольку все они благословились упоительным эликсиром реки, Бины, и связались друг с другом. Как сказано: «Набрал я свою мирру с бальзамом» – все они наполнились упоением от источника этой реки, Есода Бины.

«Ешьте, родные! Пейте до упоения, возлюбленные!» Все те ступени, которые находятся внизу, в БЕА, и все ветви – все благословляются и питаются, когда они, Зеир Анпин и Малхут, на которые указывает фраза: «Вошел я в сад свой», благословляются наверху. Благословляются и благоухают воскурением приносимой жертвы.

В час, когда опустилась Кнесет Исраэль, Малхут, чтобы пребывать в своей земной обители, в Скинии, сказал Творец Малхут: «Вошел Я в сад Мой» – поскольку пребывали благословения и радость во всех мирах, и Малхут умащается, чтобы вышли от нее благословения всему. Ибо когда эти ВАК де-ЗОН, на которые указывает фраза: «Вошел я в сад мой», благословляются, все миры вместе благословляются, внизу и наверху, и Исраэль благословляются от них всех.

И говорится: «Вошел я в сад свой, сестра моя, невеста» в ином смысле – что Творец совершает зивуг с Кнесет Исраэль, Малхут, лишь в то время, когда эти ВАК Зеир Анпина, на которые указывает фраза: «Вошел я в сад свой», наполняются упоительным эликсиром неиссякающей реки, Бины.

«Сестра моя, невеста» – Малхут, Адни. «Набрал я мирры моей» – Хесед, ступень Авраама, о котором сказано: «Пойду я на гору мирровую» – гора Мориа. «С бальзамом» – Нецах, ступень Аарона, о котором сказано: «А ты возьми себе лучших благовоний» [], и это – зивуг «правой руки», Хеседа, и правого бедра, Нецаха. Как сказано: «Блаженство в деснице Твоей вовек (нецах)» . И два благословения соответствуют тем, что в молитве «Восемнадцать»: первое – «хранящий Авраама», это Хесед, второе – работа, как сказано: «Будет желанием Твоим» – это Нецах.

«Отведал я соты мои» – это Гвура, называемая «трепет Ицхака». «С мёдом» – это Ход, «возлюбленный». Зивуг (соединение) «левой руки», Гвуры, с «левым бедром», Ход. «Пил я свое вино с молоком» – это тело (гуф), Тиферет, и «союз» – Есод: Яаков – Тиферет, и Шломо – Есод. Затем: «Ешьте, друзья! Пейте до упоения, возлюбленные!» – двенадцать колен в двенадцати благословениях «Восемнадцати», с добавлением благословения «(об исчезновении) вероотступников», начинающегося так: «Да не будет надежды доносчикам». Поэтому: «Отведал я соты мои» – отведал их тот, о ком сказано: «Вошел я в сад мой, сестра моя, невеста».

И есть другое деление ВАК Зеир Анпина. «Набрал я мирры моей с бальзамом» – тело (гуф) и союз (брит), Тиферет и Есод. «Соты мои с медом» – правое бедро с левым бедром, Нецах и Ход. «Вино моё с молоком» – это левая рука с правой, Хесед и Гвура, где «вино моё» – Гвура, а «молоко» – Хесед.


Каббала
Глава Ваикра.п п. 1-156.


Рецензии