No - перевод с англ

            Нет

        Р.С. Томас
       (1913 - 2000)

Однажды в этом углу человек стоял,
Не вашего племени; но его густая кровь
Была тёмной, как и ваша, тот же яд
Загрязнил её в далёком источнике
Во времени и пространстве. Он не искал причин,
Почему его рука непреклонно тянулась
К насилию, или почему на его пути
Мечта угасала там, где пылал поступок.

Разве вы лучше его, если скользкие вопросы
Множатся на кончике вашего языка?
Если наказание следует за ударом руки
Ещё быстрее? Вы не примеряли
Из гардеробов возвышенного разума
Его яркие одежды из солнечного света и ветра.


      ©Елена Дембицкая    2024 г.


             No

        by R.S. Thomas

Once in this corner a man stood,
Not of your race; but his thick blood
Was dark as yours, the same poison
Tainted it at its far source
In time and space. He asked no reason
For the sure way that his hand turned
To violence, nor why in its course
The dream blew where the deed had burned.

Are you better than he, that the glib questions
Multiply at your tongue’s tip?
That punishment follows the hand’s slip
More speedily? You have not put on
From wardrobes of the elate mind
His bright clothes of sunlight and wind.


Рецензии