Прощается зима

Отклик на "Опять позёмка запуржила" Вестр
http://stihi.ru/2024/03/05/568

Зима прощается с нами громко:                Winter's goodbye isn't quiet:
В eё арсенале шустрая позёмка                In its arsenal is a snow wind drift
И утренний хрупкий лёд в лужах,               And morning fragile ice in puddles,
Голос зимы уходящей запуржен.                Voice of the passing winter growls.

А недавно в снежки с ней играли,              And recently we played snowballs,
С горок санки проворные мчались,              Agile sleds rushed down the slopes,
Искрилась нежно свежая пороша,                The fresh snow sparkled fonds,
На морозе снеговик бил в ладоши...            In the cold snowman clapped hands...

Зимы минуты истекают капелью,                Winter minutes are fading away,
Пробудилась весна в колыбели                Spring in the cradle is awake
И пошла по мартовским числам                And it'll go along the March dates
С вёдрами надежд на коромысле.                Carrying full of the hope buckets.

Я провожаю зиму с почтением.                I part the winter with esteem.
Весна новое несёт настроение                And the spring brings a new theme


Рецензии
Стих ваш очень красивый,
Скажем зиме:спасибо!

Are you a poetry minter,
Let's say thank you to winter!

Спасибо, Наталья, за вдохновение и мои робкие попытки рифмовать на английском.
Без помощи гугла, правда, не обошлось.))

Злата Майская   05.03.2024 20:03     Заявить о нарушении
Спасибо, Злата, за отклик с замечательным экспромтом на 2х языках!
"Мы в восхищении!", как любил говорить кот-Бегемот.))

Ваш перевод действительно очень хорош: главное, что Вы нашли прекрасную рифму minter - winter, супер! Я уверена, что не гугл это подсказал, а Вы нашли сами. Конечно, хорошо использовать технологию гугл, как первую прикидку, а потом править перевод по своему усмотрению.

Маленькая правка, если позволите:
You are a poetry minter,
Let's say thanks to the winter! или
Let's say thank you to winter!

У Вас классно получается - попробуйте продолжить переводить и увидите, что это далеко не так сложно, как кажется, но очень интересно и чрезвачайно способствует углублённому изучению языка.
Очень рада за Вас!
Успеха и удачи!

Наталия Бочарова   05.03.2024 21:28   Заявить о нарушении
Спасибо за добрые слова. Ох, и нелегкий это труд, переводить на английский даже с помощью Гугла. Поэтому ваши переводы так ценю и уважаю. В них же погружение глубокое и точность смысла. Спасибо еще раз за напутствие.))

Злата Майская   05.03.2024 21:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.