Хельга Рай Октябрь - English version
Translated by Konstantin Chellini
While in October notes I'm now dissolved,
In its immense and sensual time swirling,
By palette of the passed days life gets grown
In gradients of new days which are rolling.
Its all unshaken sadness now is caught
And its serenity is balance of my breathing,
I realize the essence of the earth,
And with it all the sacred flaming dearness.
So in the endless waltz of beauty life
Of natural and cyclic transformations
The ports are now opened here as mine
In music of the cosmic style vibrations.
So in October notes I'm now dissolved
And mingling to the beating of vertigo
To greet the morning of the next day long
As such a bright path for the joy fulfilment.
Хельга Рай Октябрь (оригинал):
Я растворяюсь в нотах октября,
В его безмерно-чувственном круженьи,
В палитрах красок прожитого дня
И градиентах новых отражений.
Ловлю его незыблемую грусть,
Вдыхая полной грудью безмятежность,
И постигаю вновь земную суть,
А с нею пламенеющую нежность.
Так в бесконечном вальсе красоты-
Циклических природных трансформаций
Мне снова открываются порты
Под музыку космических вибраций...
Я растворяюсь в нотах октября,
Сливаясь в такт до головокружения,
Чтоб встретить утро будущего дня
Как светлый путь для радостных свершений.
Свидетельство о публикации №124010805082
Спасибо за отклик!))
Ирина Лерова 27.01.2024 02:50 Заявить о нарушении