Song - перевод с англ

       
     Р. С. Томас
    (1913 - 2000)

       Песня

Я выбираю белый, но с
Красным на нём, словно снег
Зимой с несколькими
Ягодами остролиста и одной

Малиновкой — огонь, который
Согревает, и подобно Христу
Приходит к нам в слабости,
но с пронзительной
песней.

    ©Елена Дембицкая    2023 г.


Роналд Стюарт Томас (Р. С. Томас) — поэт, англиканский священник, общественный деятель, писал на валлийском и английском языках. Крупнейший и авторитетнейший британский поэт второй половины XX в.



          Song

    by R. S. Thomas

I choose white, but with
Red on it, like the snow
In winter with its few
Holly berries and the one
 
Robin, that is a fire
To warm by and like Christ
Comes to us in his weakness,
but with a sharp
song.
 
         1972


Рецензии
Уэльс малюсенький, но отстоял язык.
(Нам не удастся сгинуть в двадцать третьем!)

Зус Вайман   03.01.2024 23:33     Заявить о нарушении
Благодарю за внимание. Сейчас ни в чём нельзя быть уверенным…
С наступившим двадцать четвёртым Anno Domini)

Елена Дембицкая   04.01.2024 00:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.