К юбилею Инны Ростовцевой
Возможно без нее мы бы не узнали так близко такого замечательного поэта как Алексей Прасолов: «И был язык у тишины - / Сводил он нынешнее с давним…». И уже критик должен был успеть свести – пусть не так еще давнее с нынешним! Без Инны Ростовцевой мы, возможно, не встретились со стихами Олега Чухно. Она проводила вечера поэзии этого поэта в Малом зале Дома литераторов, и мы могли там впервые услышать эти стихи
Бабочка присела у огня.
Зябко повела крылами...
Истины печальная родня. —
Отраженный свет в оконной раме...
Одинок и черен зев свечи...
Разве мрак — единственное слово!..
Отчего ж так пепельно звучит
Лошадиный голос домового?..
Отсюда и цикл ее стихов – «По образу и мысли» – памяти Олега Чухно в книге «Ночь. Продолжение», вторая книга стихов, 2013. Первая называлась «Стихи частного человека», 1999, со ссылкой на Г.Честертона: «Общественная жизнь не шире, а уже частной. То, что мы зовем общественной жизнью, сложено из кусочков – и встреч, впечатлений, дел, и только частная жизнь берет нас целиком». Не потому ли она как критик, не писала о популярных современниках, которые цеплялись за «кусочки», фрагменты, пытаясь охватить именно общественную, а порой и «светскую» жизнь, а лишь о тех, кто, как поздний Заболоцкий, как Прасолов, исходили из «языка тишины»? Отсюда и ее стихи – «Моя дорога не слышна, / Я тихо прячусь в стоге сна…» А это стоит представить полностью:
Пускает ночью корни тишина,
И сердце разрастается и слышит,
Как мысль приходит – девственно нага,
и влажно и глубоко дышит,
Без спутников тревожных дня,
Одною тайною навек защищена.
Еще от русских мыслителей, от Хомякова прежде всего, эта непременная связь сердца и мысли, Во второй ее книге, видимо от редакции, сказано: «она сама пишет стихи, опровергая расхожее мнение, что критик – это неудавшийся поэт». То, что она – поэт, а не просто «пишет стихи», убеждают хотя бы эти три завершающие «Зеркальный сонет» строки:
Как отраженный свет не замечает воду,
Не знает про себя, что входит он в природу, –
Так в простодушии себя не видишь ты, поэт!
Это из замечательного цикла «Автопортрет в сонете». Сонет, «Восточная страница», хокку, танка, рубаи, античные мотивы, вереница портретов русских классиков – Толстой, Достоевский, Гоголь, Чехов – «Живые символы». Можно подумать, что это неизбежные образы, навеянные долгими годами преподавания в Литературном институте? Да, но если бы не естественная оригинальность каждого из этих образов. А если она повторяет в стихах без названия – «Пошли мне Бог ученика!», то могу ее уверить, что учеников у нее не может не быть!
Очень значима для Инны Ростовцевой ее связь с культурой немецкого языка, при этом прежде всего с Австрией, с Зальцбургом, городом Моцарта – Ему посвящен сонет «На смерть Моцарта». «Фонтан на площади Зальцбурга» напоминает о фонтанах Райнера Марии Рильке. Еще Зальцбург – это город Георга Тракля, самого трагического австрийского поэта. Поэтому есть и стихи «навеянные Траклем». Знаменательно, что Инна Ростовцева достойно перевела несколько его стихотворений, а это один из наиболее трудных для перевода авторов. Он похоронен в альпийском городе Иннсбрук, на берегу реки Инн. В стихотворении «Речка Инн» Инна Ивановна удачно обыгрывает совпадение имен – своего и альпийской реки. Великолепная лирика! Однако я бы еще обратил внимание на более чем злободневное прощание с немецкой культурой, как это близко моему пониманию – (1991)
Какое наслажденье для души
Читать о Шеллинге в ночной тищи»
Ночные бдения, романтики, Иена,
Немецкий дух – забытая сирен –
Зовет славян: иди же в глубь веков,
Где мысль живая бьется без оков,
Где поклоняются Киреевский, Тургенев
Тебе, тебе, германский чистый гений…
Но вдруг встает двадцатой столетье:
Путь перерезан. Стоп! Штыки и дети.
Сегодня, уже в двадцать первом столетии это прочитывается с еще большей досадой. Я тоже сочинял еще в прошлом веке «Гермаский сумрачный гений / Все сумрачнее и туманней» Если бы завеса состояла тоько из тумана
Инна Ростовцева еще сочинила русского «Фауста». Русский Фауст не просто скучает, как у Пушкина – «Мне скучно, бес!» Русский Фауст размышляет. Уже в нашем времени. Вернее размышляет уже автор: «(всматривается в пустоту»)»! И вот благородное кредо нашего юбилейного автора:
Святые мысли сохраним Европы,
России сердце сохранив.
Я присоединяюсь ко всем возможным и невозможным поздравлениям Инне Ивановне Ростовцевой с днем рождения.
Вячеслав Куприянов
Свидетельство о публикации №123122301794