Мох на камнях, Цянь Ци

Начисто горный ручей ноги вымоет мне,
Спрячусь от капель дождя под сосновой веткой.
Может ли статься, что этих старинных камней,
Не запятнала ни разу нога человека.

...

Мох на камнях
Цянь Ци (722-780) Династия Тан

Из цикла: 22 разных стиха о ручье Ланьтянь

Здесь явно есть игра слов, которую я, наверняка, понимаю не до конца. Так что перевел как на душу легло.
Вначале у нас есть слово "мыть", которое может означать и "чистый". В конце той же строки - слово, означающее много чего, но в том числе и "мыть ноги".
В последней строке стоит сочетание "человек+след (ноги)", которое переводят и как "нога человека (образно)".


Рецензии