Безрассудная любовь. Перевод рубаи Рудаки с таджик

    БЕЗРАССУДНАЯ  ЛЮБОВЬ

(Перевод с таджикского языка рубаи Абуабдуллоха Рудаки)


Из Каабы* ты в церковь затащила меня,

В одночасье к безбожью приблизила меня!

После двух тысяч поклонов в храме у друга,

О, любовь, ты безверьем заразила меня!

_____________________________

*Кааба - Аль-Ка'бату-ль-Мушаррафа; «Досточтимая Кааба») — мусульманская святыня в виде кубической постройки во внутреннем дворе мечети аль-Харам (Заповедная мечеть) в Мекке. Это одно из основных мест, собирающее, согласно кораническим предписаниям, паломников во время хаджа. Кааба носит символическое имя «Аль-Бейту-ль-Харам», что означает в переводе с арабского «Заповедный дом».


______________________________


Аз Каъба калисёнишинам карди,
Охир дар куфр бекаринам карди!
Баъд аз ду хазор сачда дар даргахи дуст,
Эй ишк, чи бегона зи динам карди!


                Абуабдуллох Рудаки


Рецензии
Какой славный остроумный, аллегорический перевод рубаи.
Очень эффектно и задорно! Но любовь, надеюсь осталась
невредимой, несмотря на все метаморфозы веры?

Ольга Чернявская 1   27.10.2023 22:42     Заявить о нарушении
Действительно, уважаемая Ольга, иносказание украшает поэтические образы.
Спасибо!
С добрыми пожеланиями,

Абдукаюм Мамаджанов   28.10.2023 09:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.