Сонет 75 2 вариант

Эротический:
Для мыслей ты, как пища для стола,
Иль свежий ливень для засохшей пашни,
И ради удовольствия - хвала
Моей борьбе со мною же вчерашним!

Я, как скупец, богатством ослеплен,
То опасаюсь, что залезут воры;
То забываю я с тобой про сон,
То отвожу от милого я взоры.

Порой пресыщен пиршеством, любя,
То снова, как голодный, жажду встречи.
Стремлюсь все получить я от тебя,
И заменить причуды эти нечем!

Так чахну я, иль объедаюсь вволю,
То радость пью,а то кляну я долю!


Оригинал:
So are you to my thoughts as food to life,
     Or as sweet seasoned showers are to the ground;
     And for the peace of you I hold such strife
     As 'twixt a miser and his wealth is found:
     Now proud as an enjoyer, and anon
     Doubting the filching age will steal his treasure;
     Now counting best to be with you alone,
     Then bettered that the world may see my pleasure:
     Sometime all full with feasting on your sight,
     And by and by clean starv d for a look;
     Possessing or pursuing no delight
     Save what is had or must from you be took.
     Thus do I pine and surfeit day by day,
     Or gluttoning on all, or all away.

Подстрочник:
     Для моих мыслей ты -- как пища для жизни
     или как свежие благоуханные ливни -- для земли,
     и ради твоего спокойствия*) я веду такую борьбу,
     какая бывает между скупцом и его богатством:
     то он горд, наслаждаясь им, а то
     опасается, что вороватый век украдет его сокровище;
     то я считаю, что лучше всего быть с тобой наедине,
     то полагаю, что еще лучше, чтобы мир видел мою радость;
     порой пресыщен пиршеством -- созерцанием тебя,
     но скоро снова совсем изголодаюсь по взгляду на тебя,
     не имея и не ища других удовольствий,
     кроме того, что я получил или должен получить от тебя.
     Так я чахну и предаюсь излишествам изо дня в день --
     или обжираюсь всем, или лишен всего.

     ---------
     *) Неясное место;  "for  the peace of you"
можно  истолковать также как "ради (моего) удовлетворения,
которое мне доставляет твоя дружба".


Рецензии
Наталья, пища не для стола, а для жизни.
И борьба не со вчерашним Я, а между ним самим и его богатством.

Кац Семен   24.10.2023 21:03     Заявить о нарушении
Пища всегда для жизни, а стоит она обычно на столе.. 😻Семён, это шуточный перевод, Вы не поняли юмора?

Наталья Радуль   25.10.2023 03:20   Заявить о нарушении
А что такое его богатство? Расшифруйте, Семён!

Наталья Радуль   25.10.2023 10:24   Заявить о нарушении
Богатоство для ЛГ - его возлюбленный.

Кац Семен   25.10.2023 11:08   Заявить о нарушении
И что же получается? Ш борется с своим возлюбленным, вот те раз! А за что, позвольте спросить у них борьба идёт? 😆

Наталья Радуль   25.10.2023 13:39   Заявить о нарушении
Да, противоречие.
Он то любуется им, то боится потерять.

Кац Семен   25.10.2023 14:04   Заявить о нарушении
Значит, это мысленная борьба, отношения героя к своим чувствам к другу.. Поэтому вполне оправдано что он борется с самим собой, вчерашним, его желания меняются день ото дня, все по Ш! 😝

Наталья Радуль   26.10.2023 06:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.