38. Псалмы Давида. Книга первая. Поэтические перев

 
         Псалом 38(39).
   
         Идифуму, начальнику хора:
       Псалом Давида  «О жизни человеческой,
       которая быстротечна и кончается скоро».
2    Сказал я: пути свои буду хранить,
      чтоб языком моим не согрешить;
      уста закрою, пока злодей предо мною.      
3    Я онемел  безгласный,
      даже о добром хранил молчание;
      и боль моя  стала отчаянной.
4    Сердце моё горело во мне,
      мысли мои были в огне,
      сходили пока слова с моего языка:
5   - объяви мне, Господи, мой предел,
                число дней моих,
      дабы знал я, сколько осталось их.
6    Дал Ты мне дни, как пяди длиною,
      и век мой, как ничто пред Тобою.   
      Подлинно, суета сущая –
      - всякий человек живущий.          
7    Подлинно, человек блуждает,
      подобно призрачной тени;
      суетится напрасно, копит, не зная,
      кто унаследует его накопления.
8    На что мне надеяться ныне ?
      Господи,  верю Тебе единому.
9    От всякого греха  меня избавь,
      на поругание безумцу не оставь. 
10  Я стал нем, рта не раскрою,
      ибо Ты сделал такое.
11  Отклони от меня Твои удары;
      я погибаю, поражён Твоей карой.
12  Если Ты обличениями
      будешь карать человека за  преступления,
      то рассыплется, словно от моли, его красота.
      Суть человека всякого -  суета!   Вовеки!               
13  Услышь, Господи, мою молитву
                и вопль мой прими Ты,               
      не будь глухим к слезам моим.
      Ибо пришлый я у Тебя  жилец,
      как и каждый мой праотец.
14  Отпусти меня – и я воспряну, 
      прежде, чем уйду, и меня не станет.
               
                * * *


Рецензии