Island

Саша Дагдейл: «ISLAND»
____________________________

ОСТРОВ

Нет человека, как этот остров, нет. Никто так не одинок,
как серый незаметный могильный холмик в большом сером море.
Нет человека желаннее острова, который вне пределов досягаемости
и манит своей неприступностью.

Никто не помыслит, сколько гнева и страсти там, через пролив,
в его окаменевших венах, замедляет жизненный  ход бесшумной рекой времени.
Зима-весна.., лето-осень… Времена года похожи, незаметно чередуясь.
Но нет ничего, что остановилось бы на одном месте.

О, этот безнадёжно далёкий остров!.. Птицам до него не долететь.
Разве что облака: без визы и паспорта пересекают перевал,
проходят сквозь ущелье. Это облако, вероятно, Россия,
а это, может быть, Китай. Они похожи на стаи льдин и плывут.., плывут…©

Фото автора©
_______________________________________________

Вольный перевод с английского А. Лозовской©
_________________________________________________

23 августа 2023 года; 5:15;©
_______________________________

Последняя редакция – 1 янв. 2018 г.


Рецензии