Газели Атаи
Газели Атаи очень напоминают газели его современника Саккаки.
......
Трудно людям красноречья разгадать, где корни духа,
Я ж узнал от уст любимой, где истоки бытия.
......
На речном берегу, видишь, дева кротка и нежна -
Ты б с водою ее проглотил - так прозрачна она.
Видно, гурия в зеркало вод поглядеться решила,
Тихоструйным Ковсаром красавица привлечена,
Рук не моет красавица в чистом прохладном потоке -
Моет воду о руку, становится чище волна.
Я не верил в русалок, а ныне русалку увидел, -
Эта честь лишь немногим была в этом мире дана.
.......
Тот кумир, что словно пери, сидит на берегу воды,
По крайней изящности его может быть проглочен с водой.
Как будто бы погулять у вод Сельсибиля
Из райских лугов к воде Кавсара64 пришла гурия.
Ту руку, что чище воды, не моет она в воде,
Но воду, чтобы очистить, моет она рукой.
Теперь я узнал, правда это, увидел я собственными глазами,
Когда говорят, что “речную деву” можно иногда увидеть.
....
О царица красы, открой (оч) свое лицо,
Чтобы досыта мог наглядеться на тебя этот голодный (оч),
достойный лицезрения..
...........
Что за беда, если слова Атаи назовут “жемчужиной-сиротой”,
Ведь в разлуке с тобой мы не видели такого моря, как его слезы.
“Дурри яти” (жемчужина-сирота) назывались особенно крупные жемчуга, так как их не нанизывали на нитки с другими жемчугами, а оправляли отдельно. Сравнение красивых стихов с жемчугами обычно. Но не менее обычно сравнение слез с жемчугом. Атаи пользуется этими двумя линиями одновременно и с большим искусством объясняет совершенство своих стихов тем, что это – слезы, пролитые в разлуке.
Изредка у Атаи появляется и реалистическое, взятое из быта сравнение:
Попреками не прогонит соперник Атаи от твоих дверей,
Ведь нищий не покинет дверь, сколько бы ни кидались собака,
о госпожа.
......
Свидетельство о публикации №123081905609