Прохожу мимо обители отшельника, Лю Чанцин
Тихо-тихо, один лишь собачий лай, там где Персиковый Родник.
Ни цветов облетевших, ни трав ароматных я здесь никак не найду,
Десять тысяч ущелий и тысяча пиков, желанный проход закрыт.
...
Прохожу мимо обители отшельника Чжэна
Лю Чанцин (709?-780?) Династия Тан
Персиковый родник - поэма древнейшего китайского автора Тао Юаньмина, рассказывающая о том, как рыбак из Улина проник в персиковую рощу. За рощей находились родник и пещера. А пройдя пещеру, путник оказался в затерянном селении, счастливой Аркадии, обитатели которой когда-то давным-давно сбежали от жестоких правителей Китая.
Позже, рыбак вновь попытался найти родник и вернуться в это прекрасное место, но не преуспел. Здесь Лю Чанцин как бы сравнивает жилище отшельника и утраченный рыбаком рай.
Свидетельство о публикации №123080505480