Притчи Соломоновы. Глава 27. Поэтические переводы

1      День твой завтрашний не надо хвалить,
        ибо не знаешь, что он может родить.
2      Пусть хвалит тебя чужой, а не твой рот,
        уста посторонние, а не наоборот.
3      Камень весом, а песок – тяжелее,
        но гнев глупца обоих сильнее!
4      Гнев – потопит, ярость –огнём опалит,
        но перед ревностью кто устоит?
       ( Ярость – солнце, гнев- наводнение,
       но кто от ревности найдёт спасение?)
5     Обличение откровенное
       лучше, чем любовь сокровенная.
6     Влюблённый, упрекая, верен,
       а ненавидящий, целуя, лицемерен.
7     Душа, что сыта, и на сот не падка,
       а голодной душе всё горькое – сладко.
8     Как  птица , выпорхнувшая из гнезда,  –
       -так человек, покинувший свои места.
9     Маслам и курениям сердце радо,
       а друг душевным советом сладок.
10   Своего друга и отцовского друга не покидай,
       в день свой печальный дом брата не посещай:
       лучше близкий сосед, чем брат, которого рядом нет.
11   Мой сын, будь мудрее и станет сердце моё веселее:
       это будет  ответ на злое слово мне вслед.
      (Мой сын, будь мудрее, станет сердце моё веселее:
       это ответ замечательный моим злопыхателям).
12   Сообразительный, видя зло, скроется сразу,
       беспечные идут напролом, и будут наказаны.
13   Возьми его платье, ибо он за постороннего дал слово,
       возьми его залог за чужого.
14   Коль ближнего громко хвалить спозаранку,
       подумает сосед, что ты затеял перебранку.
15   Надоедлива капель в день дождливый,
       сравнима с ней жена сварливая,
16   как запах пряности из кулака,
       она кричит издалека.
17   Железо об железо точат ,
       у человека с  другом - взгляд зорче.
18   Кто стережёт смоковницу –
                будет плоды её есть,
       кто бережёт своего господина –
                получит честь.
19   Как лицо в воде с отражением соединяется,
       так сердце человека к человеку устремляется.
20   Преисподняя , ад – ненасытны от века :
       вот так и глаза человека.
21   Как печь для серебра и  для злата горнило-
      - то для человека уста, что его похвалили.
22  Толки глупца  в ступе пестом вместе с зерном,
      глупость его останется с ним на потом.
23  Ухаживай заботливо за животными,
      о стадах твоих имей попечение,
24  ибо богатство твоё не на век,
      да и власть разве на многие поколения?
25  Появляются всходы и трава прорастает,
      и тогда травы горные собирают.
26  Овцы – на одежду тебе,
      козлы – на покупку поля,
27  довольно козьего молока тебе в пищу,
      для домашних твоих, и для служанок доля.

                * * *
 
               
               


Рецензии