Р. Хуаррос Смерть - нить иная канвы

Роберто Хуаррос (Аргентина)

21

Смерть – нить иная канвы.
И, случается, проникает
в нас без затей,
словно жизни нить или
нить любви.

Тогда сходится ткань,
податлива и нежна,
будто шита руками нашими.

Да, время случается умирать.
Но бывает
такое время, когда смертная нить
не распустит ткань.

(с испанского)


Roberto Juarroz
21

La muerte es otro hilo de la trama.
Hay momentos en que podr;a penetrar en nosotros
con la misma naturalidad que el hilo de la vida
o el hilo del amor.

El tejido se completar;a entonces casi tiernamente,
casi como si nosotros mismos lo teji;ramos.

Hay momentos para morir.
Hay momentos
en los que el hilo de la muerte
no deshace el tejido.


(Из книги “Quinta Poesia Vertical”, 1974)


Рецензии
Проникновение в, казалось бы, непроницаемое...
Очень сильное впечатление от стихотворения.

Спасибо!

Валентина Коркина   28.07.2023 16:43     Заявить о нарушении
Да, мало кому удаётся заглянуть за ту черту..
А если и удастся, то не каждый еще выразит это!

Сергей Батонов   28.07.2023 19:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.