Шекспир сонет69

Those parts of thee that the world's eye doth view
     Want nothing that the thought of hearts can mend;
     All tongues (the voice of souls) give thee that due,
     Utt'ring bare truth, even so as foes commend,
     Thy outward thus with outward praise is crowned,
     But those same tongues that give thee so thine own,
     In other accents do this praise confound
     By seeing farther than the eye hath shown.
     They look into the beauty of thy mind,
     And that in guess they measure by thy deeds;
     Then, churls, their thoughts (although their eyes were kind)
     To thy fair flower add the rank smell of weeds:
     But why thy odour matcheth not thy show,
     The soil is this, that thou dost common grow.


     Та часть тебя, которая видна глазам мира,
     не лишена ничего, что могла бы пожелать сокровенная мысль;
     все языки, выразители души, отдают тебе в этом должное,
     говоря голую правду, и даже враги тебя хвалят.
     Твоя внешность, таким образом, увенчана внешней хвалой,
     но те же языки, которые воздают тебе то, что тебе причитается,
     в других словах эту хвалу опровергают,
     когда глядят дальше, чем показывает глаз.
     Они смотрят на красоту твоей души
     и, в своих догадках, измеряют ее твоими поступками;
     тогда в своих мыслях эти скряги, -- хотя бы их глаза были добрыми, --
     к твоему прекрасному цветку добавляют зловоние сорняков.
     Но почему твой запах не соответствует твоему виду?
     Причина* в том, что ты цветешь, доступный всем.

     ---------
     * В оригинале Торпа здесь стояло  несуществующее слово "solye",
Которое большинство позднейших издателей сочли искаженным "soyle",
что соответствует современному "soil". Однако интерпретации этого
слова предлагались разные, в том  числе  "почва"  (на которой вырастает
порок),  "пятно"  (моральное), "решение" (вопроса)".

Перевод:

Эквифоника(вначале)

Глядеть в твои глаза - ну, просто рай!
Ведь с головы до ног одет как дэнди.
Всем языкам ты нахвалиться дай -
Идёшь под взглядами, как бог Эфенди!

Но те-же языки, что хвалят так тебя,
В других словах хвалу опровергают,
Когда глядят чуть дальше глаз, любя -
О, что они сейчас в тебе познают!

Увидят красоту твоей души,
В догадках, все поступками измерят -
Цветок твой обступили лопушки,
И воздух, хоть и тихо, но похерят!

Но почему твой запах не хорош?
Цветешь на сорной почве, хошь не хошь!


Рецензии
Перевод сонета № 69 Шекспира от Радуль. Вариант № 5

Оригинал:

«Когда глядят вовнутрь глаза…»

Пародия Цви:

Мне дали в лоб… Глаза глядят вовнутрь…
Разбойник укокошить был непрочь!
С тех пор уже не стало добрых утр,
Когда б не рот – была бы только ночь…

Разглядываю зубы и язык
И всё что ныне с отвращеньем ем,
И мельком то, что рядышком, впритык,
Того кому шепчу всё: «Же ву зем!»*

Жаль он не моется, воняет гад!
И жрёт горох здесь, как последний хам,
Но дым Отечества, как говорят,
Быть должен сладок и приятен нам!

А он не сладок почему-то мне…
Но где же выбор, если я в г…вне?..

*Же ву зем – (фр.) – Я тебя люблю! (Je vous aime!)

25/07/23.Цви

Цви   25.07.2023 09:14     Заявить о нарушении
Цви, у меня ещё вариант, отдыхать некогда, трудись! 😛

Наталья Радуль   25.07.2023 16:58   Заявить о нарушении
Цви, а куда делся Ваш прекрасный стих? Я хотела его скачать, а Вы зачем то удалили.. 🤩

Наталья Радуль   29.07.2023 12:14   Заявить о нарушении
Не знаю, но могу напечатать ещё раз.

Перевод сонета № 69 Шекспира от Радуль. Дубль 3. Вариант № 9

Оригинал:

«…не бывает роз без червоточин…»

Стихотворение в тему от Цви:

Бывают розы и без червоточин –
И в них полураскрыты лепестки…
Там Б-жий выпад ювелирно точен,
Там каждый штрих отлажен мастерски…

Их нужно видеть в мае, на рассвете
Пока над парком солнце не взошло,
Когда Ромео бормотал Джульетте
О том, что скрыться время не пришло…

Осыпанные белою росою,
Что через час исстает без следа,
Они своей невиданной красою
Пронзают сердце раз и навсегда!

А дальше?.. Твой прогноз довольно точен –
Чем краше цвет – тем больше червоточин…

26.07.23.Цви

Цви   29.07.2023 13:14   Заявить о нарушении
Вынесу на свою страницу, ведь автор здорово пишет! 😻

Наталья Радуль   29.07.2023 15:51   Заявить о нарушении