В зеркале вижу белые волосы, Чжан Цзюнлин

Прежде хотелось за синие облака взлететь,
Время потратил и волосы побелели.
Кто бы поверил, как в зеркала чистоте,
Тело и тени сами себя жалеют!

...

В отражении в зеркале вижу белые волосы
Чжан Цзюлин (673-740) Династия Тан

Непростые для перевода образы, потребуется пояснительная бригада.

Стремиться за синие облака, в переносном смысле означает иметь далеко идущие планы или возвышенные устремления. Вероятно, здесь автор ссылается на свою разнообразную и плодотворную карьеру при дворе, а дослужился он до графа и канцлера.
Чистое зеркало, может означать в переносном смысле и просвещенное мнение, и чистое сердце.
Тело и тень, форма и тень, в том числе значит предмет и его отражение.


Рецензии