Шекспир. Сонет 67. Внеконкурсный
Собой ты украшаешь нечестивость,
Благодаря ей развернулся демон,
И в обществе её приелась лживость?
Зачем за красотой твоей скрываясь,
Безнравственность так полюбила юность?
И почему тебя вдруг выбрал хаос,
Как будто ты и есть его фортуна?
Не потому ль сейчас так происходит,
Когда в Природе в недостатке прелесть,
Не выйти из периода бесплодий,
И без тебя ей не достигнуть целей?
Ты для Природы ангел прошлой славы,
В веках прошедших чище были нравы.
*
Подстрочник А. Шаракшанэ:
О почему же он должен жить в одно время с пороком
и своим присутствием скрашивать нечестивость,
чтобы грех благодаря ему получил преимущество
и прочно связал себя с его обществом?
Почему фальшивая краска должна подражать его щеке
и красть мертвое подобие у его живого цвета лица?
Почему должна убогая красота обманным путем добывать
подобия роз, поскольку его роза истинна*?
Почему он должен жить сейчас, когда Природа обанкротилась,
обнищав кровью, способной наполнить краской живые вены,
так как у нее не осталось другой казны, кроме его красоты,
и, гордясь многими своими творениями, она живет только за его счет?
О, она хранит его, чтобы показать, каким богатством она обладала
в дни давно прошедшие, до этих последних, таких плохих.
* С учетом философской фразеологии (см. примечание к переводу Сонета 53), строки 7-8 можно истолковать следующим образом: "Почему поддельная красота должна иметь возможность имитировать его красоту, которая является воплощенным идеалом?"
Альтернанс ЖЖЖЖ ЖЖЖЖ ЖЖЖЖ ЖЖ
Свидетельство о публикации №123062601327
лживости, ни хаоса, ни бесплодия нет в оригинале.
"Безнравственность так полюбила юность?" - кто кого полюбил?
Замок хорош.
Семён Кац 01.07.2023 14:02 Заявить о нарушении
Семён, вы в каком-то другом конкурсе участвуете? В этом конкурсе допускается использовать слова не из подстрочника. Вы на каждый мой перевод указываете как ошибку наличие нового слова. Я даже вам в ответ в качестве подтверждения неконструктивности такого подхода к оценке показывал вам пять таких слов в вашем переводе. Потому, что без них обойтись невозможно, и новые слова в переводах у всех переводчиков присутствуют. Дело не в словах, они могут не совпадать по причине того, что являются синонимами (антонимами), или переводят (и заменяют) английскую идиому, или являются частью русского фразеологизма, возможно, и по другой причине. А в совпадении общего смыслового содержания сонета, и построчного следования повествованию. Чем вы в своих переводах до последнего времени грешили.
Николай Ефремов 1 01.07.2023 18:04 Заявить о нарушении
Юность может полюбить что-то или кого-то.
Синонимы допустимы, ибо они не искажают смысл.
Антонимы меняют смысл.
Семён Кац 01.07.2023 21:06 Заявить о нарушении
Николай Ефремов 1 01.07.2023 21:16 Заявить о нарушении
Я высказал мои
замечания вовсе не из-за
желания поддеть или
обидеть Вас.
Если у Вас есть замечания,
я рассмотрю их со вниманием, так же, как замечания Яны, Натальи и Аделы.
Оценки и места для меня - на втором
плане, улучшение текстов - на первом.
Семён Кац 01.07.2023 22:20 Заявить о нарушении
- Семён, чтобы критику предъявлять «недостатки» перевода его автору, нужно, чтобы критик в своём переводе таких недостатков не совершал. Или они были по минимуму. Вы мне указали на одно неподходящее слово, а у вас таких 5-ть(!) только в 1-м катрене. И это не синонимы, не близкие по значению слова, а вообще в сторону уводят, или свою вторую тему задают. Если вы свои «слова не из подстрочника» воспринимаете как «это другое», а мои как «ошибки», мы не можем дальше в обсуждении двигаться, пока с этим не придём к общему знаменателю.
«безнравственность не может полюбить никого и ничего,
Юность может полюбить что-то или кого-то.»
- Почему «Юность» МОЖЕТ? Из-за того, что она представляет категорию людей определенного возраста? Тогда и «безнравственность» МОЖЕТ, т.к. она тоже представляет свою категорию людей. В чём вы видите ПРИНЦИПИАЛЬНОЕ отличие такой возможности или невозможности?
То, что вы со сторонниками формального побуквенного подхода бесконечно и безрезультатно «улучшаете» свои переводы, лишь доказывает тупиковость такого подхода.
Николай Ефремов 1 02.07.2023 06:23 Заявить о нарушении