Георги Славов - И это пройдёт

И это пройдёт

"И это пройдёт" - сказала мне когда-то.
С тех пор все та же грусть.
Моя душа пуста,
как и мой дум пуст.

Я не одарен твоим миром,
где оптимизм живёт.
Мои глаза чёрные
и черное солнце тихо печёт.

Но потому что веришь
в счастливую энигму
и в светлейший идеал,
я идеала и достигну.

А в мире так холодно
и лазают червяки по ним
без света,
который я хранил.

Осень осталась спутницей
звёзд, а сирота - под небосводом.
И это пройдёт.
Пройдёт, чтобы повториться снова.

Перевод: Денис Олегов

==

И това ще мине

“И това ще мине” – каза ми нявга
и оттогава си стои същото.
Празна е душата,
както е празна и къщата.

Аз не съм дарен с твоя свят,
където оптимизъм живее.
Очите ми са черни
и черно тихо слънце грее.

Но само защото вярваш
в тази щастлива енигма
и в светлия идеал,
аз идеала ни ще стигна.

А светът е тъй студен
и червеи го лазят
без светлината.
Светлината, която пазих.

Есента остана спътницата
на звездите, а под тях – сирак.
И това ще мине.
Ще мине, за да се завърне пак.

2017


Рецензии