Снег на реке, Лю Цзунъюань
С десяти тысяч троп пропадают людские следы.
Одинокая лодка, старик в тростниковой шляпе,
На холодной реке один только снег удит.
...
Снег на реке
Лю Цзунъюань (773-819) Династия Тан, один из Восьми Великих идеологов Тан и Сун
Не обошлось совсем без воды (в первой строке, ради размера), также пришлось снять со старика плащ (в оригинале у нас плащ или накидка из травы И тростниковая шляпа). А с другой стороны, из 6 прочитанных русских переводов, авторский замысел про снег понят только в одном, так что не так я и плох ;)
Свидетельство о публикации №123061606695
Ку 16.06.2023 22:12 Заявить о нарушении