Patricia Kaas - Une derni re semaine New York. Пос
И если б на неделю жить остались мы,
За мной бы последовал ты,
Чтоб спать со мной вдвоём, где Нью-Йорк?
И если б на неделю жить остались мы,
За мной бы последовал ты
Туда, вниз, где длинный док?
О, о,
лишь город был бы и мы одни.
О, о,
и в Чайнатауне туманном могла б я нежно говорить.
И если б у нас был билет на самолёт,
Может, меня ты поймёшь,
Последний раз взглянув на Нью-Йорк?
И если б нам осталось сесть на самолёт,
Меня защищать ты придёшь
Туда, вниз, где длинный док?
О, о,
остались только бы отель и мы.
О, о,
и, чтоб уснуть в твоих объятьях,
я могла б с ума сойти.
И если б на неделю жить остались мы,
За мной бы последовал ты,
Чтоб спать со мной вдвоём, где Нью-Йорк?
И если б на неделю жить остались мы,
За мной бы последовал ты
Туда, вниз, где длинный док?
Длинный док...
Корабельный док...
2021 или 2022 г., 13 июня 2023 г.
Et s'il ne nous restait plus qu'une semaine ; vivre,
Serais-tu pr;t ; me suivre
Pour s'endormir ensemble ; New York?
Et s'il ne nous restait plus qu'une semaine ; vivre,
Serais-tu pr;t ; me suivre
La-bas, le long des docks?
Oh, oh,
il n'y aurait plus que la ville et nous.
Oh, oh,
et dans la brume de Chinatown je saurais
te dire les mots doux.
Et s'il ne nous restait plus qu'un avion ; prendre,
Saurais-tu me comprendre
Pour cette derni;re semaine ; New York?
Et s'il ne nous restait plus qu'un avion ; prendre,
Saurais-tu me d;fendre
La-bas, le long des docks?
Oh, oh,
il n'y aurait plus que des h;tels et nous.
Oh, oh,
et dormir dans tes bras serait pour moi
le d;sir le plus fou.
Et s'il ne nous restait plus qu'une semaine ; vivre,
Serais-tu pr;t ; me suivre
Pour s'endormir ensemble ; New York?
Et s'il ne nous restait plus qu'une semaine ; vivre,
Serais-tu pr;t ; me suivre
La-bas, le long des docks?
Le long de docks... (2 fois).
(Didier Barbelivien/Francois Bernheim).
С альбома "Sc;ne de vie" (1990).
Свидетельство о публикации №123061305448
Почти ритмично, почти рифмованно и почти логично.
Песня очень красивая, всего лишь под гитару.
Надо-надо обязательно попробовать самой посмаковать перевод на досуге.
Спасибо, что не обижаетесь на мои критические замечания.
Всё в плюс.
Корабельный док. От себя добавили?
Док всегда портовый. Морской или речной.
В Одессе и Архангельске огромные длинные доки, а у моей подруги муж работал докером в грузовом продуктовом доке, его сестра в управлении каботажных перевозок в отделе иностранной логистики.
На каждый перевод пригодятся собственные ассоциации из приобретённого опыта.
Наталья Харина 21.11.2024 18:50 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 21.11.2024 18:59 Заявить о нарушении
Перевела четвёртую песню Патрисии Каас про Нью-Йорк: http://stihi.ru/2024/11/21/7005
Интересна как и на какой мотив она сможет прозвучать.
Спасибо за обратную связь.
Наталья Харина 21.11.2024 20:11 Заявить о нарушении
у Парамонова и складно, и логично, и близко к оригиналу.
Спасибо, что познакомили в переводами других авторов. Смогла сравнить со своим текстом после публикации.
Наталья Харина 21.11.2024 20:16 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 24.11.2024 18:05 Заявить о нарушении
Наталья Харина 24.11.2024 18:28 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 24.11.2024 18:30 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 25.11.2024 13:59 Заявить о нарушении