Б. - И. Антонич. Два сердца
в простор... куда глаза глядят...
Как будто черепицу с крыш,
сорвали ветры звездопад.
Уйдем подальше от людей,
и в мех укутаемся ночи.
Два сердца - пара голубей -
пусть изо всей трепещут мочи.
С украинского перевел А.Пустогаров
Два серця
У вечір, в обрії, у спів
підем, обнявшись, перед себе.
Мов черепицю із дахів,
зриває вітер зорі з неба.
І, відділившись від юрби,
загорнемося в хутро ночі.
Хай два серця – два голуби
співзвучно й тужно затріпочуть.
3 квітня 1935
Свидетельство о публикации №123061303057