Избранное из переводов Дикинсон. 1409
То, что стихийный слог
Всей высказанной силой –
Обрушиться бы смог –
Добыт он ниоткуда –
Похищен из морей,
Дарохранилищ мыслей
Дан правдою своей –
1409
Could mortal lip divine
The undeveloped Freight
Of a delivered syllable –
'Twould crumble with the weight –
The Prey of Unknown Zone –
The Pillage of the Sea
The Tabernacles of the Minds
That told the Truth to me –
Emily Dickinson
Прим. переводчика.
Стихотворение представлено по изданию К. Миллер.
В 1877 году, согласно архиву Дикинсон (Emily Dickinson Correspondence: A Born-Digital Textual Industry), стихотворение было послано Сьюзен Дикинсон.
Стихи.ру 03 января 2023 года
Свидетельство о публикации №123060100096