Росселла Ди Паоло - Пляж зимой
брошен на пляже
средь баркасов останков, среди пеликанов.
Малекон* одряхлевший,
с трудом за дождём поспевая,
чья память дырява,
ковыляет под ручку с бризом.
Еле держит вес чаек
беззубый причал там,
с терпким духом селитры
воздух тверже рапиры.
Привиденья несут в таверны
заложить набрякшие веки
неподдельной чеканки
чистейшей мечты Ориента.
Океан, тебя надо подкрасить
и до глянца начистить гладь
(а иначе жильцы твои новые,
тебе выскажут всё - представь!)
(с испанского)
*Малекон – набережная.
Rossella Di Paolo (1960 г.р., Перу)
BALNEARIO DE INVIERNO
Mar en desuso
abandonado en la playa
entre restos de barcas y pelicanos.
El malecon se pasea, antiguo,
del brazo con el viento
detras de una lluvia de memoria desgarbada.
Hay un muelle desdentado
tumbado bajo las gaviotas
y este aire endurecido
con un tufo amargado de salitre.
Fantasmas que recurren a las bodegas
a apostar ojeras
genuinas
del mas puro sueno de oriente.
Mar: habria que repintarte
y lustrar tu superficie.
(que diriian de ti
tus futuros inquilinos)
Свидетельство о публикации №123051703528
И в твоём переводе она , автор, звучит!
Спасибо! Успехов!
Инна Гаврилова 06.06.2023 08:31 Заявить о нарушении