Р. Хуаррос - Человек теряет жизнь, теряет другие в
весь изгваздается, пока вырастет в чём-то,
да никак не научится одеваться - ведь это
необъяснимая репетиция смерти.
Тем не менее,
ищет гигиеничнее как умереть бы,
покамест по улочкам попрыгунчиком скачет,
высвобождая более места, чем занимает.
Подкрепившись морально на завтрак,
складывает приветы, в карман их пряча.
Но один не поддается сложенью,
в карман никак не влезает.
И теряет его, напрочь теряет -
больше жизни с другими вещами –
день рождения, скажем, собственной смерти.
(с испанского)
Roberto Juarroz (1925-1995, Аргентина)
57
El hombre pierde la vida y otras cosas,
se ensucia con cualquier crecimiento,
no aprender; nunca a vestirse
y es un inexplicable ensayo de la muerte.
Sin embargo,
busca una forma higi;nica de morirse,
mientras da saltitos variables por las calles
y desocupa m;s sitio que el que ocupa.
Se desayuna moralmente
y dobla saludos y se los mete en el bolsillo.
Pero hay un saludo que no puede doblar,
un saludo que en el bolsillo no le cabe.
Y lo pierde, eso s; que lo pierde,
m;s que la vida y otras cosas,
por ejemplo, el cumplea;os de su muerte.
(из книги Poesia Vertical, 1958)
Свидетельство о публикации №123050904069