Ида Витале. Имя на ветру...
затерявшееся в недрах словаря имя...
С запахом страниц
возвращаются воспоминания.
Стоит поднести слово к губам,
как буквы, обнявшись, запляшут,
прежде чем снова распасться.
Тайна
смыта волной неумолимого времени,
переносящей меня
в далёкий дворик,
детства зелёный остров.
Что оно в биографии дома, страны?
Сущий пустяк?
Сгустком крови
то первобытное братство,
истоки которого мало кто помнит,
ещё меньше – боготворит.
NOMBRE EN EL VIENTO
Busca ese nombre y se le esconde
en el orden del diccionario.
Olio la hoja y su recuerdo,
salto la palabra a sus labios
y las letras danzaron,
unidas por un instante,
antes de volver a ser libres.
El misterio escapo vuelto aire
en la fragilidad del tiempo, incorregible,
hacia aquel patio,
el sitio verde de la infancia,
un instante en la historia
de una casa
y esta en la de un pais.
Un coagulo agreste
cuyos cimientos pocos ya
conocen, aman.
________________
Перевод вольный...
Свидетельство о публикации №123032904147
Поздравляю с рождением чуда!
Сергей Батонов 30.03.2023 10:12 Заявить о нарушении
Меня оно очень впечатлило в Вашем переводе,
и мне очень захотелось узнать, что оно
скажет мне. Так бывает, Вы знаете. :)
Про За 30.03.2023 13:14 Заявить о нарушении