Владимир Высоцкий. Парус. Перевод на английский

Vladimir Vysotsky
A Song of Anxiety (The Sail) 

Blade of a boat has cut a dolphin’s gut.
Life on the road can be extremely hard.
It’s a disaster when shots have come to end. 
You should be faster making a bent.

Worry tears sails of glory!
Sorry, sorry, sorry…

You on patrol might not confront a foe. 
Out of control can be a sense of woe.
Notice door hinges – they either sing or squeak:   
Many of tinges – what for you seek?
   
Worry tears sails of glory!
Sorry, sorry, sorry…

Long live all those who still can sing in sleep.
All lands can go under the water deep,
All crops they grow can be by fire reaped –   
Sets my sights low, – that’s all I need!   

Worry tears sails of glory!
Sorry, sorry, sorry…

Текст оригинала:

Парус (Песня-беспокойство)

А у дельфина взрезано брюхо винтом.
Выстрела в спину не ожидает никто.
На батарее нету снарядов уже.
Надо быстрее на вираже.

Парус! Порвали парус!
Каюсь, каюсь, каюсь...

Даже в дозоре можешь не встретить врага.
Это не горе, если болит нога.
Петли дверные многим скрипят, многим поют:
Кто вы такие? Вас здесь не ждут!

Парус! Порвали парус!
Каюсь, каюсь, каюсь...

Многие лета - всем, кто поет во сне.
Все части света могут лежать на дне.
Все континенты могут гореть в огне.
Только все это не по мне.

Парус! Порвали парус!
Каюсь, каюсь, каюсь...


Рецензии
Рифмовать на английском -- это высший класс

Зус Вайман   20.03.2023 19:32     Заявить о нарушении
Как у Маяковского? - что-то вроде "Мишка (попахав землю), - оченно хорошая рифмишка". Самое странное, что, чем совершенней, тем трафаретней. Хорошо, когда от души. К примеру, у Хопкинса:
I wálk, I líft up, Í líft úp heart, éyes,
Down all that glory in the heavens to glean our Saviour;
And, éyes, héart, what looks, what lips yet gáve you a
Rapturous love's greeting of realer, of rounder replies?
Очень необычно, но ясно, что человек "переживает", а не "выдувает медь".
На английском, кстати, проще.
Спасибо за реплику!



Вячеслав Чистяков   21.03.2023 04:46   Заявить о нарушении
"Realer" is very rare

Зус Вайман   21.03.2023 17:17   Заявить о нарушении
Either is “more real” seeming like a bit more common yet

Вячеслав Чистяков   22.03.2023 04:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.