The poet writes for the wind - перевод с англ

        Лассе Сёдерберг

     Поэт пишет для ветра
               
Для кого пишет поэт?
Для всего, что блуждает и страдает,
всего, что снова и снова разбивается вдребезги
и пропадает. Для серых камней,
потому что они напоминают людей.
Для всех и ни для кого.

из сборника «Запретная Дверь», 2022 г.
перевод со шведского - Ларс Андерссон и Кэролин Форше.

      ©Елена Дембицкая    2023 г.


Лассе Сёдерберг родился в 1931 году в Стокгольме, известный шведский поэт и переводчик, автор более 30 книг.



The poet writes for the wind

by Lasse Soderberg

For whom does the poet write?
For everything that wanders and suffers,
everything that over and over is beaten to the ground
and disappears. For the grey stones
because they resemble humans.
For everyone and no one.

from “The Forbidden Door”, 2022.


Рецензии
And all the same we write... Forget us not

Зус Вайман   28.06.2023 18:15     Заявить о нарушении
Да, лишь некоторым удаётся поймать своего чёрного лебедя, Буковски например.
В основном, это касается жителей Крайнестана)

Елена Дембицкая   29.06.2023 10:32   Заявить о нарушении