Из Лоуренса Ферлингетти - Я жду
Я жду
(из книги "Кони Айленд разума")
Я жду когда моё дело рассмотрят
и жду
возрождения чуда
я жду
когда кто-то по-настоящему откроет Америку
я стенаю
я жду
когда же откроют
знаменитые западные рубежи
я жду
когда Американский Орёл
реально расправит крылья
распрямится и полетит так как надо
я жду
когда Век Беспокойства
подохнет
я жду
когда отгремит война
которая сотворит мир не связанный с риском
анархии
я жду
окончательного ослабевания
всех правительств
и я постоянно жду
возрождения чуда
я жду Второго Пришествия
и жду
когда духовное возрождение
очистит штат Аризона
и жду
когда соберут Гроздья Гнева
и жду
когда же докажут
что Бог на самом деле американец
я жду
чтоб увидеть Бога по телевизору
призывающего с церковных алтарей
если только смогут найти
подходящий канал
на который можно настроиться
я жду
когда Тайная Вечеря вновь состоится
с новой необычной закуской
и я постоянно жду
возрождения чуда
я жду когда наберут мой номер
я жду
когда Армия Спасения возьмёт власть
я жду
когда кротких благословят
и они унаследуют землю
безо всяких налогов
и я жду когда леса и зверушки
вернут землю себе
я жду
когда придумают способ
уничтожить национализм
никого не убив
я жду
когда планеты и коноплянки будут падать как дождь
я жду когда влюблённые и плакальщицы
опять лягут вместе
в новом возрождении чуда
я жду когда Великий Раскол будет преодолён
и с нетерпением жду
когда секрет вечной жизни откроет
малоизвестный врач общей практики
я жду
когда бури жизни
закончатся
я жду
чтобы отправиться в плавание за счастьем
я жду когда восстановят Мэйфлауэр
чтобы дойти до Америки
с её историей на картинках и телепрограммами
заблаговременно переданными аборигенам
я жду
когда утраченная музыка вновь зазвучит
на затерянном континенте
в новом ожидании чуда
я жду того дня
когда всё прояснится
и я ожидаю возмездия
за то что сотворила Америка
с Томом Сойером
я жду когда Американский Парень
сдерёт с Красоты одежду
и на неё взгромоздится
я жду
когда Алиса в Стране Чудес
ретранслирует мне
свою цельную мечту о невинности
я жду
когда Чайльд Роланд придёт
к последней самой тёмной башне
я жду
когда Афродита
отрастит настоящие руки
на последней конференции по разоружению
в новом возрождении чуда
я жду
хоть каких-то намёков на
бессмертие
при воспоминании о раннем детстве
я жду
когда снова наступят свежие утра
и снова вернутся безмолвные зелёные поля юности
я жду
каких-то внезапно возникших стихов
которые встряхнут мою печатную машинку
я жду когда напишу
великое бессмертное стихотворение
я жду
последнего длительного естественного восхищения
когда бегущие влюблённые на Греческой Вазе
сожмут друг друга в объятьях
я жду
всё время и беспрестанно
возрождения чуда
Примечание:«Вопль» (иногда название переводилось как «Вой», англ. Howl) — поэма одного из самых известных американских поэтов второй половины XX века Аллена Гинзберга, считающаяся самым известным произведением бит-поколения (наравне с романами «В дороге» Д. Керуака и «Голым завтраком» У. Берроуза). Публикация поэмы считается поворотным пунктом в истории современной литературы, днём рождения новой американской поэзии со свободной экспрессией, сексуальным либерализмом и иными ценностями, которые десятилетие спустя станут краеугольным камнем контркультуры США.Дело о запрете поэмы "Вопль" происходило в суде, где Ферлингетти выступал на стороне Гинзберга
Впервые представленная общественности на знаменитых «поэтических чтениях в октябре 1955 года в Галерее Шесть», поэма завоевала огромный успех и привлекла к начинающему поэту Гинзбергу общественное внимание. Отдельной книгой «Вопль» вышел только год спустя в издательстве известного общественного деятеля, бизнесмена и поэта Л. Ферлингетти. Однако весь тираж был арестован полицией, Ферлингетти арестован, а поэма обвинена в непристойности. Последовавший вслед за этим суд снял все обвинения с «Вопля» и поспособствовал популярности произведения, вскоре ставшего классикой американской литературы XX века(Из "Википедии")
The New Frontier.
Этот лозунг появился в США в 1930-е гг.. когда вышла в.свет книга «Новые рубежи» (1934) Г. Э. Уоллеса, министра сельского хозяйства в правительстве Франклина Делано Рузвельта.
Широко известным выражение стало благодаря 35-му президенту США (1961 — 1963) Джону Фицджеральду Кеннеди (1917—1963), который в речи в Лос-Анджелесе (16 июля I960 г.) при своем выдвижении кандидатом в президенты, сказал: "Мы стоим на пороге новых рубежей."
Позднее это выражение стало ассоциироваться только с именем Кеннеди и его «программой новых рубежей».
Американский Орёл(Белоголовый Орлан) - является государственным символом США с 1782-го года, когда он впервые был помещён на Большую Печать. Он присутствует на флаге президента, на жезле Конгресса, на различных знаках отличия и на купюрах. Впервые он появился на одноцентовой монете в 1776-ом году. Позже он появлялся на оборотное стороне многих других монет, в том числе, на золотых.
Эпоха Беспокойства - эклога в стиле барокко (1947; первое издание в Великобритании, 1948) - длинная поэма из шести частей У. Х. Одена, написанная в основном современной версией англосаксонского стиха.
В форме эклоги стихотворение повествует о стремлении человека обрести сущность и идентичность в меняющемся и все более индустриализированном мире. Действие происходит в баре военного времени в Нью–Йорке. Оден использует четырех персонажей – Кванта, Малин, Розетту и Эмбла - для изучения и развития своих тем.
Стихотворение получило Пулитцеровскую премию за поэзию в 1948 году)Из "Википедии")
«Гро;здья гне;ва» (англ. The Grapes of Wrath) — роман Джона Стейнбека, опубликованный в 1939 году. Удостоен Пулитцеровской премии в номинации «За художественную книгу». Входит во многие учебные программы школ и колледжей США. В 1940 году переведён на русский язык.
Из-за детального изображения тяжёлой жизни роман изначально был изъят из библиотек Нью-Йорка, Сент-Луиса, Канзас-Сити и Буффало. Ирландия запретила книгу в 1953 году, канадский город Моррис — в 1982 году. Из-за использования вульгарных слов в 1970—80-е годы роман запрещался в некоторых школах США(Из "Википедии")
А;рмия спасе;ния (англ. The Salvation Army) — международная христианская и благотворительная организация, фактически ставшая протестантской деноминацией. Она была основана как христианская миссия в 1865 году в Англии методистским проповедником Уильямом Бутом и его женой Екатериной для проповеди бедным и обездоленным, а в 1878 году была реорганизована по типу армии и названа Армией спасения(Из "Википедии")
"Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю" — является парафразом слов из 36-го псалма. В этом псалме злодеям, делающим беззаконие, противопоставляется тот, кто уповает на Господа и делает добро, кто хранит истину и утешается Господом, кто покорен Господу и надеется на Него (Пс. 36:1-7)
Разделе;ние церкве;й, также Вели;кое разделе;ние, Вели;кий раско;л и Вели;кая схи;зма[1] — церковный раскол, после которого окончательно произошло разделение христианской Церкви на Римско-католическую церковь на Западе, с центром в Риме, и Православную на Востоке, с центром в Константинополе. Разделение не преодолено до настоящего времени, невзирая на то, что в 1965 году взаимные анафемы были обоюдно сняты Папой римским Павлом VI и Вселенским Патриархом Афинагором(Из "Википедии")
«Мэйфлауэр» (англ. Mayflower, дословно переводится как «майский цветок», так называют в Англии эпигею — английское торговое судно, на котором англичане в 1620 году пересекли Атлантический океан и основали Плимутскую колонию, одно из первых британских поселений в Северной Америке
«Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни» — поэма Роберта Браунинга, написанная в 1855 году и впервые вышедшая в свет в том же году в сборнике под названием «Мужчины и женщины». Заголовок поэмы и, по совместительству, последние слова последней строфы, принадлежат перу Уильяма Шекспира. В пьесе «Король Лир» сын графа Глостера Эдгар придает доверия своей личине «бедного Тома из Бедлама» произнося бессмысленные речи, часть которых звучит так:
Вот к башне наш Роланд идет,
Опять тот молвил: «фу-фу-фу!
Британской кровью как несет!»
«Вене;ра Мило;сская» — древнегреческая скульптура, созданная в период эллинизма между 130 и 100 годами до н. э. Статуя изображает древнeгреческую богиню Афродиту (у римлян: Венера). Это одно из самых известных произведений античного искусства. Статуя, сделанная из паросского мрамора, более человеческого роста, её высота составляет 202 см. Это древнегреческий оригинал, а не позднейшая копия, как считалось ранее. Экспонируется в Музее Лувра в Парижем.Афродита - богиня красоты и любви. Всем известно, что статуя
Афродиты - без рук.
"Ода к греческой вазе" (англ. Ode on a Grecian Urn) — стихотворение английского поэта-романтика Джона Китса, написанное в мае 1819 года и опубликованное в январе 1820 года. Входит в группу «великих од 1819 года» вместе с «Одой к лени», «Одой к меланхолии», «Одой к соловью» и «Одой к Психее». Китс нашёл более ранние формы поэзии неудовлетворительными, и собрание представляло собой новую разработку одической формы. На написание стихотворения его вдохновили две статьи английского художника-писателя Бенджамина Хейдона. Китс знал и о других работах по классическому греческому искусству и сам видел мраморы Элгина. Всё это укрепило его в убеждении, лежащем в основе стихотворения, что классическое греческое искусство было идеалистическим и отражало греческие добродетели.
Разделенная на пять строф из десяти строк, ода содержит размышление рассказчика о ряде рисунков на греческой вазе. Автор сосредоточивается на двух сценах: в одной любовник вечно гонится за любимой, не настигая её, и в другой сельские жители собираются совершить жертвоприношение(Из "Википедии")
I Am Waiting
I am waiting for my case to come up
and I am waiting
for a rebirth of wonder
and I am waiting
for someone to really discover America
and wail
and I am waiting
for the discovery
of a new symbolic western frontier
and I am waiting
for the American Eagle
to really spread its wings
and straighten up and fly right
and I am waiting
for the Age of Anxiety
to drop dead
and I am waiting
for the war to be fought
which will make the world safe
for anarchy
and I am waiting
for the final withering away
of all governments
and I am perpetually awaiting
a rebirth of wonder
I am waiting for the Second Coming
and I am waiting
for a religious revival
to sweep through the state of Arizona
and I am waiting
for the Grapes of Wrath to be stored
and I am waiting
for them to prove
that God is really American
and I am waiting
to see God on television
piped onto church altars
if only they can find
the right channel
to tune in on
and I am waiting
for the Last Supper to be served again
with a strange new appetizer
and I am perpetually awaiting
a rebirth of wonder
I am waiting for my number to be called
and I am waiting
for the Salvation Army to take over
and I am waiting
for the meek to be blessed
and inherit the earth
without taxes and I am waiting
for forests and animals
to reclaim the earth as theirs
and I am waiting
for a way to be devised
to destroy all nationalisms
without killing anybody
and I am waiting
for linnets and planets to fall like rain
and I am waiting for lovers and weepers
to lie down together again
in a new rebirth of wonder
I am waiting for the Great Divide to be crossed
and I am anxiously waiting
for the secret of eternal life to be discovered
by an obscure general practitioner
and I am waiting
for the storms of life
to be over
and I am waiting
to set sail for happiness
and I am waiting
for a reconstructed Mayflower
to reach America
with its picture story and tv rights
sold in advance to the natives
and I am waiting
for the lost music to sound again
in the Lost Continent
in a new rebirth of wonder
I am waiting for the day
that make all things clear
and I am awaiting retribution
for what America did
to Tom Sawyer
and I am waiting
for the American Boy
to take off Beauty's clothes
and get on top of her
and I am waiting
for Alice in Wonderland
to retransmit to me
her total dream of innocence
and I am waiting
for Childe Roland to come
to the final darkest tower
and I am waiting
for Aphrodite
to grow live arms
at a final disarmament conference
in a new rebirth of wonder
I am waiting
to get some intimations
of immortality
by recollecting my early childhood
and I am waiting
for the green mornings to come again
youth's dumb green fields come back again
and I am waiting
for some strains of unpremeditated art
to shake my typewriter
and I am waiting to write
the great indelible poem
and I am waiting
for the last long careless rapture
and I am perpetually waiting
for the fleeing lovers on the Grecian Urn
to catch each other up at last
and embrace
and I am waiting
perpetually and forever
a renaissance of wonder
Свидетельство о публикации №123030804331
Сергей Батонов 09.03.2023 10:21 Заявить о нарушении
"Кони Айленд разума" считается одной из самых выдающихся стихотворных книг Америки - её издавали огромное количество раз. Попробую поискать его книги стихов на сайтах книжных магазинов - может, найду!
Юрий Иванов 11 09.03.2023 18:13 Заявить о нарушении