Избранное из переводов Дикинсон. 502

Осталась лишь — мольба — мольба—
Исус, Ты слышишь — всюду —
Не знаю  точно, где  Ты есть —
Везде — стучаться буду —

В землетресенье Юга Ты —
И в буре  Ты морской —
Исус из Назарета, молвь,
Твоя рука со мной?
      
      
502

At least — to pray — is left — is left —
Oh Jesus — in the Air —
I know not which thy chamber is —
I'm knocking — everywhere —

Thou settest Earthquake in the South —
And Maelstrom, in the Sea —
Say, Jesus Christ of Nazareth —
Hast thou no Arm for Me?
               
                Emily Dickinson

Прим. переводчика

Эта агония-мольба Эмили была написана в начале 1862 года.

                Стихи.ру 22 мая 2016 года


Рецензии