Poem
by Louise Gluck ( Америка)
In the early evening, a now, as man is bending
over his writing table.
Slowly he lifts his head; a woman
appears, carrying roses.
Her face floats to the surface of the mirror,
marked with the green spokes of rose stems.
It is a form
of suffering: then always the transparent page
raised to the window until its veins emerge
as words finally filled with ink.
And I am meant to understand
what binds them together
or to the gray house held firmly in place by dusk
because I must enter their lives:
it is spring, the pear tree
filming with weak, white blossoms.
Луиза Глюк
Стихотворение
Ранним вечером , сейчас, поэт склоняется
над письменным столом.
И медленно вдруг голову подняв; виденье –женщина
с букетом нежных роз.
Её лицо плывёт в зеркальном отраженье
в кайме лучей зелёных- стеблей роз.
Вот форма
из страдания: ветрам открытая страница,
к окну слегка приподнятая вдруг,
и вот на ней прожилки , наконец,
чернилами там буквы налитые.
И я должна понять,
что вместе связывает их,
быть может , связь вот с этим серым домом,
что сумерки удерживают прочно.
И я должна почувствовать их жизнь:
сейчас весна и грушевое дерево цветёт,
так ароматны белые цветы.
Свидетельство о публикации №123020108237
Светлана Пригоцкая 18.08.2023 21:01 Заявить о нарушении