Сонет 55 У. Шекспира
Не долговечнее могучих рифм,
В стихах предстанешь ярче ты огней,
Так камень не сверкнёт, одетый в миф.
Когда война низвергнет монумент,
И каменщиков уничтожит труд,
Огонь войны и Марса меч до стен,
Где память о тебе строкой я чту,
Не смогут дотянуться, силам зла
Не место там, где ты идёшь вперёд.
Потомкам пусть бросается в глаза,
Ты в каждой строчке делаешь восход.
Живи в стихах до Страшного суда,
Когда ты сам восстанешь без труда.
Оригинал:
Not marble nor the gilded monuments
Of princes shall outlive this pow'rful rhyme,
But you shall shine more bright in these cont nts
Than unswept stone, besmeared with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,
Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn
The living record of your memory.
'Gainst death and all oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.
So, till the Judgement that yourself arise,
You live in this, and dwell in lovers' eyes.
Подстрочник:
Ни мрамор, ни позолоченные монументы
государей не переживут этих могучих стихов,
но ты в них будешь сиять ярче,
чем запущенный камень, загрязненный неряшливым временем.
Когда опустошительная война опрокинет статуи,
и распри уничтожат до основания труд каменщиков,
Ни меч Марса не погубит, ни быстрый огонь войны не сожжет
живую запись памяти о тебе.
Вопреки смерти и беспамятной вражде
ты пойдешь вперед; хвала тебе всегда найдет место
в глазах всего потомства,
которое изживет этот мир до рокового конца.
Так, до Страшного суда, когда ты сам восстанешь,
живи в этих стихах и пребудь в глазах влюбленных.
Свидетельство о публикации №123010201371
До стен, где память о тебе я чту.. Как это? Автор осажден в крепости? 🤣
Наталья Радуль 12.01.2023 03:43 Заявить о нарушении