Сэр Джон Саклинг. Песня. Перевод
И знаю наперёд:
Любовь на пару дней продлю, –
Но, впрочем, – как пойдёт.
Пусть время повернётся вспять
И облетит пространство, –
Ему нигде не отыскать
Такого постоянства.
В том, что влюблён я столько дней,
Моей заслуги нет:
Она особая, – на ней
Сошёлся клином свет.
Она особая – других
Не мог любить три дня;
Я не считал, но было их
С полсотни у меня.
Текст оригинала:
Sir John Suckling
Song
Out upon it, I have lov'd
Three whole days together;
And am like to love three more,
If it prove fair weather.
Time shall moult away his wings,
Ere he shall discover
In the whole wide world again
Such a constant lover.
But the spite on't is, no praise
Is due at all to me;
Love with me had made no stays,
Had it any been but she.
Had it any been but she,
And that very face,
There had been at least ere this
A dozen dozen in her place.
Свидетельство о публикации №122122602301