переводы - ABBA The Winner Takes It All Здесь перв
И если это еще не сделано, то, чтобы различать англ.оригинал и рус.перевод и не иметь двух русских переводов: одного, сделанного мной, и другого, сделанного вашим ув. Браузером, пожалуйста, не стесняйтесь приостанавливать любой автоматический перевод в нем (Браузер, Настройки, найдите «перевод» или наяндексите, если что ;-)...
, алсо: переводы дышат и живут, а некоторые могут зреть до V.S.O.P. с течением времени без предварительного уведомления (SCD, медленно меняющиеся данные, ваше здоровье, DBAs!).
Чтобы иметь самое свежее, обновите/перезагрузите читаемую страницу. Чтобы ухватить атмосферу, пользуйтесь ссылками на СМИ, где они есть.
Спасибо, делитесь и наслаждайтесь aka Share && Enjoy!
ABBA The Winner Takes It All HD Lyrics
https://www.youtube.com/watch?v=uPWfydIeeHc
https://genius.com/Abba-the-winner-takes-it-all-lyrics
The Winner Takes It All / Lyrics
Здесь первым можно всё / Слова
(C) 2022 перевёл Андрей Кузнецов
[Verse 1]
I don't wanna talk
About things we've gone through
Though it's hurting me,
now it's history
I've played all my cards
And that's what you've done, too
Nothing more to say,
no more ace to play
[Куплет 1]
Мне трудно говорить,
Столько вместе были.
Больно, но прошло,
прошлое ушло.
Больше никого
Мы так не любили.
Что теперь сказать,
незачем играть.
[Chorus 1]
The winner takes it all
The loser's standing small
Beside the victory
That's her destiny
[Хор 1]
Здесь первым можно всё,
Другим же - забытьё.
Удача у виска
Тоньше волоска.
[Verse 2]
I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense,
building me a fence
Building me a home
Thinking I'd be strong there
But I was a fool
playing by the rules
[Куплет 2]
В объятиях твоих
Я была беспечна,
Я думала, совсем
спрячусь от проблем.
Думала, что дом
Будет нашим вечно...
Глупости полна
по правилам игра.
[Chorus 2]
The Gods may throw the dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear
The winner takes it all (Takes it all)
The loser has to fall (Has to fall)
It's simple and it's plain (It seems plain)
Why should I complain? (Why complain)
[Хор 2]
Всевышних сил игра
От холода ума -
И больше не с тобой
Кто-то дорогой.
Здесь первым можно всё, (можно всё)
Иным же - забытьё. (забытьё)
Не надо объяснять. (объяснять)
Что мне возражать? (возражать)
[Verse 3]
But tell me, does she kiss
Like I used to kiss you?
Does it feel the same
when she calls your name?
Somewhere deep inside
You must know I miss you
But what can I say?
Rules must be obeyed
[Куплет 3]
Скажи мне, а она,
Как я, тебя целует?
И та же дрожь берет,
когда она тебя зовет?
Где-то там внутри,
Знаешь, тебя жду я.
Но, что скажешь тут?
По правилам - не лгут.
[Chorus 3]
The judges will decide (They decide)
The likes of me abide (We abide)
Spectators of the show (Of the show)
Always staying low (Staying low)
The game is on again (On again)
A lover or a friend (Or a friend)
A big thing or a small (Big or small)
The winner takes it all (Takes it all)
[Хор 3]
Пусть нас рассудит суд (судит суд)
Таких, как я, берут (да, берут)
Зрителем в запас (но в запас)
Из толпы на час (и на час)
Опять вступает в круг (снова в круг)
Знакомый или друг (или друг)
Чтоб отыграть своё (взять своё)
Здесь первым можно всё (можно всё)
[Verse 4]
I don't wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand,
you've come to shake my hand
I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense,
no self-confidence
[Куплет 4]
Трудно говорить.
Грустно тебе станет.
Ясно ведь, что ты
Зашел, чтоб сжечь мосты.
Искренне, мне жаль,
Если раздражает,
Что в сжатости моей
нет вины твоей.
[Bridge]
But you see, the winner takes it all
The winner takes it all
[Переход]
Но - ты знаешь: здесь первым можно всё,
Здесь первым можно всё.
[Outro]
(So the winner)
(Takes it all)
(And the loser)
(Has to fall)
(Throw a dice)
(Cold as ice)
(Way down here)
(Someone dear)
(Takes it all)
(Has to fall)
(It seems plain)
(Why complain)
[Концовка]
(Так что первым)
(Можно всё)
(А другим же)
(Забытьё)
(Сил игра)
(От ума)
(Не с тобой)
(Дорогой)
(Можно всё)
(Забытьё)
(Объяснять)
(Возражать)
(C) 2022 перевёл Андрей Кузнецов
При перепечатке, цитировании полном или частичном, пересказе по памяти или без, заимствовании вольном или невольном и ином использовании этого произведения для Вашего творческого здоровья с пользой или без в коммерческих и/или любых других целях либо без оных ссылка на источник обязательна, такие дела.
When re-publishing, quoting in full or in part, retelling by heart or bypassing one, borrowing freely or forcefully and otherwise using this piece of work for your creative health with or without benefit for commercial and/or any other purpose or without any, a link to the source is mandatory, that's the way the cookie crumbles.
Свидетельство о публикации №122120803742