perevody - Я тебя никогда не забуду I ll remember
(If not done already, to tell the ru.source from the en.target and to not have two English translations: the one by me and the other by your Hon. Browser, please feel free to pause any automated translation therein (Browser, Settings, search for "translation", or google it, end if ;-)
, also: translations breath and live, and some may V.S.O.P. over time without notice (SCD, Slowly Changing Data, cheers, DBAs!).
To have the most recent, please refresh/reload the page in reading.
To have some grip of air, please use media links where applicable.
Thank you, Share & Enjoy!
//Не смог найти того текста на английском, что исполнял Геннадий Трофимов
https://www.youtube.com/watch?v=UAUyyhbLEGk
Буду признателен, если поделитесь им в комментариях либо на afb1sec собака google точка com subj: perevody. Поправьте, ежели чего не то. Всем - добра. //
//Couldn’t find the English lyrics that Gennadij Trofimov performed
https://www.youtube.com/watch?v=UAUyyhbLEGk
Will be grateful if you share it in the comments or on afb1sec c'at google dot com subj: perevody. Correct the wrong if any. Luck to everyone with well //
Alexey Rybnikov - Juno and Avos audio+sheet music
https://www.youtube.com/watch?v=4vfkmKIbi3g
Геннадий Трофимов - Я тебя никогда не забуду
https://www.youtube.com/watch?v=EwacWhjA-AY
Геннадий Трофимов - "Я тебя никогда не забуду" 2 вариант
https://www.youtube.com/watch?v=kcojp8bn1HE
Музыкальная жизнь. Первая версия "Юноны" и "Авось" (1980)
https://www.youtube.com/watch?v=eAQ-Bv5tEKU
Алексей Рыбников , «Юнона» и «Авось» 2 LP 1983 vinyl record
https://www.youtube.com/watch?v=g69X0UmvCp0
нармахор
https://www.youtube.com/results?search_query=
https://www.youtube.com/results?search_query=narodnyy+mahor
Я тебя никогда не забуду ! / Юнона и Авось / - Ярослав Сумишевский и Альбина Кабалина
https://www.youtube.com/watch?v=A4TwLOKViIQ
Сага (Ты меня на рассвете разбудишь...)
(C) 1977 Стихотворение Андрея Вознесенского
https://rupoem.ru/voznesenskij/ty-menya-na.aspx
The Saga (You will waken me right before dawn-sight...)
(C) 1977 A poem by Andrei Voznesenskij
1.
Ты меня на рассвете разбудишь,
проводить необутая выйдешь.
Ты меня никогда не забудешь.
Ты меня никогда не увидишь.
You will waken me right before dawn-sight,
barefoot, you will walk out to see me.
You will always remember me downright.
You will only see me in your dreaming.
2.
Заслонивши тебя от простуды,
я подумаю: "Боже Всевышний!
Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу".
Having saved you from fever with breathing,
I'll bethinking: "Oh my God Almighty!
I'll remember you throughout my living.
I will never see you in my Blighty".
https://www.google.com/search?&q=what+is+blighty
3.
Не мигают, слезятся от ветра
безнадежные карие вишни.
Возвращаться — плохая примета.
Я тебя никогда не увижу.
Holding tears in the wind of upturning,
hopeless eyes look at me without winking.
Going backwards is not a good omen.
I will only see you in my dreaming.
"О Ваше Сиятельство!
Ежели материальные затруднения окажутся единственной преградой на пути к американскому континенту,
Готов буду приобресть на собственные средства две шхуны на Санкт-Петерсбургской верфи,
И, придав им соответственно наименования Юнона и Авось,
Преисполнен буду решимости в начале лета 1806 года
Пуститься в плавание к берегам Нового Света**"
-----
** https://ru.wikipedia.org/wiki/Tabula_rasa
/из письма графа Резанова императору Александру I (А Аляска тогда была русской..)/
"Your Honourable Excellency!
Should material hurdles turn to be the sole impediment in reaching the American continent,
I will stay prepared to acquire, on my own account, two schooners at the St. Petersbourg Shipyard,
And, having designated their nominations, respectively, "Juno" and "Avos"*,
I will be imbued with resoluteness, in the beginning of the Summer of 1806,
To set sail for the shores of the New World"**.
-----
* Avos' = "Perhaps"
** https://en.wikipedia.org/wiki/Tabula_rasa
/from Count Rezanov's Letter to Emperor Alexander I of Russia (And Alaska was then Russian..)/
И качнется бессмысленной высью
пара фраз, залетевших отсюда:
"Я тебя никогда не увижу".
"Я тебя никогда не забуду".
And in heights that no other can hear,
Sway the words that have landed from here:
"I will only see you in my dreaming".
"I'll remember you throughout my living."
... encore, plus
"Любовь никогда не перестанет, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится. А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше."
"Love will never cease, although prophecy will cease, and tongues will become silent, and knowledge will be abolished. And now these three remain: Faith, Hope, Love; but Love of them is greater."
(C) 2022 translated by Andrei Kouznetsov
При перепечатке, цитировании полном или частичном, пересказе по памяти или без, заимствовании вольном или невольном и ином использовании этого произведения для Вашего творческого здоровья с пользой или без в коммерческих и/или любых других целях либо без оных ссылка на источник обязательна, такие дела.
When re-publishing, quoting in full or in part, retelling by heart or bypassing one, borrowing freely or forcefully and otherwise using this piece of work for your creative health with or without benefit for commercial and/or any other purpose or without any, a link to the source is mandatory, that's the way the cookie crumbles.
-----
Его сиятельство граф Николай Петрович Резанов
https://ru.wikipedia.org/wiki/,_
His Excellency Count Nikolai Petrovich Rezanov
https://en.wikipedia.org/wiki/Nikolai_Rezanov
-----
Earl Rezanov's Fort Ross, CA
https://en.wikipedia.org/wiki/Fort_Ross,_California
https://www.google.com/maps/place/Fort+Ross+State+Historic+Park
Свидетельство о публикации №122120500310