Избранное из переводов Дикинсон. 1394

Цветок цветёт и отмирает,
Cовсем как мы, кто же знает?
В восторг приводят нас цветы
От красоты и чистоты.      


1394

Whose Pink career may have a  close
Portentous as our own, who knows?
To imitate these Neighbors fleet
In awe and innocence, were meet.
               
                Emily Dickinson

Прим. переводчика:
Об истории этого стихотворения написано здесь:
http://www.stihi.ru/2020/01/15/9461

                Стихи.ру 16 января 2020 года


Рецензии