Просветление...

Просветления луч да проникнет сквозь мрачную тень,
Что легла над душой, не согретой теплом долгожданным...
Мрачно осень роняет дождливые звуки, сквозь сень.
Монологи судьбы заповедуют ночи желаний...

За далёкой звездой устремиться теперь нелегко —
Грустно ветер кричит за томительным краем рассвета.
Новый день дарит сон... он печален, как песнь Сулико,
Не встречая в груди беззаботного сердца привета.

Лишь надежда, застыв у тоскливой предвечной черты,
Навевает нам мысль, что прошедшего было немало,
Подарив и плоды, и исполнив благие мечты,
Пусть сокрыты они за надрывностью строк запоздалых ...

Но с рассветным туманом развеется злая печаль,
Что лежит на душе, в безысходности слова погрязшей,
И вернётся тепло, глубиной да наполнится даль,
И узнаешь тогда ты источник добра настоящий...

16-17 октября 2022 г. , Москва


Рецензии
Грустное стихо и настроение, Константин. Но обнадеживает то, источник добра будет найден.

За далёкой звездой устремиться всегда нелегко, но инерцию только осилит идущий.

Публичная казнь фигуристки
http://stihi.ru/2023/12/20/339

Тамара Мазур   27.12.2023 04:56     Заявить о нарушении
Благодарю Вас

Константин Челлини   27.12.2023 10:53   Заявить о нарушении
Konstantin Chellini

Translation into English: Anna Filina

Enlightening

The enlightening ray will get in, through the tenebrous shade,
This has covered the soul, not warmed with the warm. Long-awaited…
And the fall generates rainy sounds through the shadow and fade,
And the destiny monologues summon wish nights I requested.

It’s not easy for now to follow the faraway star –
With the sad wind shouts next to the edge of the sunrise.
Haven’t met a careless hello in my boosom so far,
Dreams will bring the new day… Sad. The way Suliko’s singing flies.

Only hopes which have stuck near the sad ever-being guide thew,
Gives the thought that we have had lots of varied past features,
Have been given much fruit and had good dreams come true too,
Though they're hidden behind late line poems, hysterical creatures...

But the evil affliction will scuttle at cockcrowing mist,
It has covered my soul, bogged down in word search desperation,
All the warmth will come back, depth of faraway lands won’t be missed,
And you will realize that your kindness spring is a sensation…

October 16-17, 2022, Moscow

Анна Филина 3   16.01.2024 20:06   Заявить о нарушении
На это произведение написано 27 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.