1277 Эмили Дикинсон
Но меньше стал наш страх —
Боязнью долгою оно
Оправдано для нас —
Умещена — Тревога —
Умещена — Печаль —
Знать тягостней, что быть тому —
Чем знать, что есть сейчас.
Ждать на пределе Утро
Пугающего дня —
Ужасней, чем существовать
В наставшем дне всегда.
While we were fearing it, it came —
But came with less of fear
Because that fearing it so long
Had almost made it fair —
There is a Fitting — a Dismay —
A Fitting — a Despair
'Tis harder knowing it is Due
Than knowing it is Here.
The Trying on the Utmost
The Morning it is new
Is Terribler than wearing it
A whole existence through.
Свидетельство о публикации №122101400493
Очень хорошо почувствовали мысли Дикинсон. Спасибо за перевод.
Welcome to the club!
С уважением,
Лилия
Лилия Мальцева 15.10.2022 21:32 Заявить о нарушении