Уильям Шекспир. Сонет 48

                48


Старался я закрыть на все замки
Любую вещь, свой покидая дом,
Чтоб уберечь от воровской руки
Наследие, хранящееся в нём.
Но даже бриллианты — сущий вздор,
Ты — главная печаль моя и страсть;
И я боюсь, что нечестивый вор
Кумира моего решит украсть.
Твой вольный нрав нельзя упрятать в плен —
Принадлежишь ты сердцу моему;
И после всех уходов и измен
Я вновь тебя в объятия приму.
   Тебя похитить так соблазн велик,
   Что и святой проникнет в мой тайник.


--------------------------------------------------------

                48


How careful was I when I took my way,
Each trifle under truest bars to thrust,
That to my use it might unused stay
From hands of falsehood, in sure wards of trust!
But thou, to whom my jewels trifles are,
Most worthy comfort, now my greatest grief,
Thou best of dearest, and mine only care,
Art left the prey of every vulgar thief.
Thee have I not lock’d up in any chest,
Save where thou art not, though I feel thou art,
Within the gentle closure of my breast,
From whence at pleasure thou mayst come and part;
   And even thence thou wilt be stol’n I fear,
   For truth proves thievish for a prize so dear.


Рецензии
Юрий, на впадая в грех конкурсного начетничества, скажу, что мне нравится Ваш перевод, нимало непохожий на все известные образцы.
ПС
Пользуясь случаем, прошу Вас взглянуть на мой вариант.

Когда я отправляюсь в дальний путь,
Стараюсь оградить любую вещь,
Надёжными запорами замкнуть,
Затем, чтоб от воришек уберечь.

Но это все не стоит ни гроша
В сравнении с бесценностью твоей,
А ты - моя печаль, моя душа -
Остался без присмотра, как ничей.

Закрыть тебя в сундук я не могу,
Но ты надёжно спрятан у меня,
В моей груди тебя я берегу,
От посягательств ревностно храня:

Любая честность вмиг идёт ко дну,
Когда трофей бесценный на кону.

Кац Семен   06.12.2023 17:05     Заявить о нарушении
Здравствуйте, мне тоже понравился Ваш перевод. Только бы подправить рифму
"вещь - уберечь".

With best regards,

Lily

Лилия Мальцева   06.12.2023 22:39   Заявить о нарушении
Семён,
"оградить вещь"? обычно уточняется от чего оградить. К тому же ограждают не вещь, а кого-то(напр. от дурного влияния).
"воришки" как-то фривольно.)
"замкнуть" из лексикона электриков.
"сундук" - забавно.)
Стиль у Вас какой-то бытовой, а мы имеем дело с Сонетами Шекспира!)

Гоша Юрьев   07.12.2023 09:01   Заявить о нарушении
Я Вас услышал, Юрий, спасибо.

Кац Семен   07.12.2023 10:38   Заявить о нарушении